法语助手
  • 关闭

势头越来越大

添加到生词本

Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境领域各种各样的多举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经,《掘业透度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行质性改革的势头似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事已经表明,《采掘业透明度倡议》等国上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头,包括私营体在内的所有有关方面应深入参与国监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已洲信任会议进程实际意义,在该进程洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表,《采掘业透度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措全球势头越来越,包括私营实体在所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则各国出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提了安全、经济、环境和文化领域和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措全球势头越来越,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信进程的际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事已经表明,《采掘业透明度倡》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议实际意义,在该,亚洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提出了安、经济、环境和文化领域各种各样和双

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举势头越来越,包括私营实体在所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国行为期两周访问后,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则各国出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很分歧,但进行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

,亚洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

外,有关标准和守则举措全球势头越来越,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则各国于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

明亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

具体立场仍有很大分歧,但进行实质势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境文化领域各种各样的多举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明任会议进程的实际意义,在该进程内,国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上在这些方面减少寻租和防止腐败作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认《不扩散条约》的作用已开始消退,扩散的势头被认越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,