法语助手
  • 关闭

募捐活动

添加到生词本

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说募捐活动时间和点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二活动由第三方组织、旨在为儿童梦想基金会募捐最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

一次参与对自身挑战,然而它也具有象意义,因为这也为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案主旨协助国际学校,并且我们希望实质协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能组织任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动一家或几家发行最普遍报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊项目,以及在干旱期为以妇女为户主家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法利用达到不同于其正当、公开宣布意图任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求向那些与发起募捐活动素不相识个人或与募捐活动受益人或受益机构没有特殊关系人发出,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源依据捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目确申报。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,自愿提供的慷慨捐款,以及委员可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大应及时解决用切实手段制止此类实体外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨和讨论等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动活动不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

项在加拿大独无二的活动由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪法律和实际手段来监督准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过次,因为整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有种措施,团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

措施和步骤包括:颁布了项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认,不管进行什么,这些不应阻碍他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织亨利太太,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的是由第三方组织的、旨在儿童梦想基金会的最大型

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共法》第1(1)条,在发起公共之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行的财务

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因这也是儿童梦想基金会

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因那一整年我都在组织Biafra,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供的慷慨款,以及委员会可能组织的任何,永久纪念碑将成现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法和购买武器,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在结束后六个月内在开展的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood运动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导女进行蔬菜生产和协助女养羊的项目,以及在干旱期户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱的法令,采取切实可行措施以管理,以确保这些不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果款请求是向那些与发起素不相识的个人或与的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即公共

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认会议或,但预测预算外资源的依据是(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二活动是由第三方组织在为儿童梦想基金会募捐最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能组织任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动地区一家或几家发行最普遍报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊项目,以及在干旱期为以妇女为户家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当、公开宣布意图任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识个人或与募捐活动受益人或受益机构没有特殊关系人发出,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他们努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人全国范围发起和为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项加拿大独一无二活动是由第三方、旨为儿童梦想基金会募捐最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都为Biafra募捐活动,学校课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过会员国自愿提供慷慨捐款,以及委员会可能任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须募捐活动结束后六个月内开展募捐活动地区一家或几家发行最普遍报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊项目,以及干旱期为以妇女为户主家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当、公开宣布意图任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识个人或与募捐活动受益人或受益机构没有特殊关系人发出,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源依据是捐助(各国政府、非政府、私人部门)对关于具体活动或方案培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

认为,不管进行什么募捐活动,这些活动不应阻碍他的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

,通过会员国自愿提供的慷慨捐款,以及委员会可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐会议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还应当说明活动时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

认为,不管进行什么活动,这些活动不应阻碍他力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二活动是由第三方组织、旨在为儿童梦想基金会最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共法》第1(1)条,在发起公共活动之前应通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra活动,学校课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案主旨是象征性地协助国际学校,并且我希望实质性地协助它开展活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

希望,通过会员国自愿提供慷慨及委员会可能组织任何活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在活动结束后六个月内在开展活动地区一家或几家发行最普遍报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood运动活动支助埃塞俄比亚开展一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊项目,及在干旱期为妇女为户主家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展活动,将医疗和救济自愿人员派往最需要帮助地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大会应及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和活动,破坏和平进程问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动法令,采取切实可行措施管理活动确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当、公开宣布意图任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果请求是向那些与发起活动素不相识个人或与活动受益人或受益机构没有特殊关系人发出,即为公共

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询委员会还询问预算外资源情况,获悉没有举行认会议或活动,但预测预算外资源依据是(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案培训班、讲习班、研讨会和讨论会等具体目明确申报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,

En outre, elle doit préciser la durée et le lieu de la collecte envisagée.

另外,通知还当说明募捐活动的时间和地点。

Ils estiment que quelles que soient les activités de collecte de fonds, celles-ci ne devraient pas entraver leurs efforts.

他们认为,不管进行什么募捐活动,这些活动他们的努力。

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.

这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金募捐的最大型活动

Selon l'article 1-1 du même texte, avant de pouvoir être effectuée, la collecte de fonds envisagée doit être notifiée à la police.

根据《公共募捐法》第1(1)条,在发起公共募捐活动之前通知警方。

Quels sont les moyens juridiques et pratiques disponibles pour contrôler les opérations financières des détenteurs d'autorisations pour la collecte de donations?

现有哪些法律和实际手段来监督那些获准进行募捐的财务活动

Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.

这是一次参与对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金募捐活动

J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.

六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校的课程不再吸引我。

Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds.

本决议草案的主旨是象征性地协助国际学校,并且我们希望实质性地协助它开展募捐活动

Nous espérons que le mémorial permanent deviendra une réalité grâce aux généreuses contributions apportées volontairement par les États Membres, ainsi qu'aux activités de collecte de fonds qui pourraient être organisées par le comité.

我们希望,通过国自愿提供的慷慨捐款,以及可能组织的任何募捐活动,永久纪念碑将成为现实。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

En outre, dans un délai de six mois après la fin de la collecte, les comptes doivent faire l'objet d'une publication dans un ou plusieurs des journaux les plus distribués dans la région où la collecte a été effectuée.

另外,必须在募捐活动结束后六个月内在开展募捐活动的地区的一家或几家发行最普遍的报纸上公布账目。

Par son programme Telefood, la FAO finance en Éthiopie plusieurs initiatives en faveur des femmes, dans différents domaines : production maraîchère, élevage de moutons et reconstitution des troupeaux caprins décimés par la sécheresse, appartenant à des familles dirigées par des femmes.

粮农组织正通过其Telefood募捐运动活动支助埃塞俄比亚开展的一些项目,其中包括指导妇女进行蔬菜生产和协助妇女养羊的项目,以及在干旱期为以妇女为户主的家庭添加羊只等。

Mon pays a mis en place un forum d'assistance en partenariat public-privé, qui mène des campagnes d'appels de fonds au niveau national et envoie des bénévoles - médecins et personnel de secours - dans les zones où on en a le plus besoin.

我国设立了一个公私援助协作论坛,该论坛正在全国范围开展募捐活动,将医疗和救济自愿人派往最需要帮助的地区。

Le moment est donc venu pour l'Assemblée d'examiner la question des moyens pratiques permettant d'empêcher ces entités de bénéficier de l'accès et de l'appui extérieurs leur permettant de soutenir leurs activités militaires et leur collecte de fonds, qui nuisent aux processus de paix en cours.

因此,现在大及时解决用切实手段制止此类实体通过外来联络和支助维持其军事和募捐活动,破坏和平进程的问题。

Ces mesures comprennent la promulgation d'un projet de loi visant à combattre le blanchiment d'argent, et l'adoption de mesures pratiques pour réglementer les activités de collecte de fonds, afin que ces actes ne puissent pas être exploités ou utilisés illégalement à des fins autres que leur objectif légitime et déclaré.

这些措施和步骤包括:颁布了一项打击洗钱活动的法令,采取切实可行措施以管理募捐活动,以确保这些活动不被利用或非法地利用达到不同于其正当的、公开宣布的意图的任何目标。

Ainsi, la collecte est considérée comme publique si les personnes à qui sont adressées les demandes de contribution n'ont pas de lien personnel avec celles qui sont à l'initiative de la collecte, ou si elles n'ont aucun lien particulier avec les personnes ou les institutions au profit desquelles la collecte est effectuée.

按照该定义,如果捐款请求是向那些与发起募捐活动素不相识的个人或与募捐活动的受益人或受益机构没有特殊关系的人发出的,即为公共募捐

II.30 Le Comité consultatif a également demandé quel était le niveau des ressources extrabudgétaires et a été informé qu'aucune conférence d'annonces de contributions ou campagne d'appel de fonds n'avait été lancée, mais que des ressources extrabudgétaires étaient prévues, sur la base de déclarations fermes de donateurs (gouvernements, organisations non gouvernementales, secteur privé) à des fins précises telles que des cours de formation, des ateliers, des séminaires et des colloques sur des activités ou programmes précis.

二.30. 咨询还询问预算外资源的情况,获悉没有举行认捐议或募捐活动,但预测预算外资源的依据是捐助(各国政府、非政府组织、私人部门)对关于具体活动或方案的培训班、讲习班、研讨和讨论等具体目的的明确申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 募捐活动 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


募集, 募集者, 募集资金, 募捐, 募捐的, 募捐活动, 募款, 募款的, , 墓碑,