法语助手
  • 关闭

包机飞行

添加到生词本

vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用包机用、燃料见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机、燃料包机的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金包机用、燃料及其他空中业务的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机5架中型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

前尚不清楚,底有多少航包机被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机不愿意签订合同;(d) 影响特派随时行动状态的因而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用费用、燃料费保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/费、燃料费费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或公司被迫向过渡时期全缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的括7架商业(2架固定翼客5架中型直升),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每0.39美元,每飞行小时200(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/费、燃料费和费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本期内,特派团的队包括7架商业(2架固定和5架中型直升),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本期内,特派团机队包括7架商业包机(2架固机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段风险承保范围有关问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态因团而异要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420额外飞行时数中仅使用了143,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响随时行动状态的而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用费用、燃料费保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/费、燃料费费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本算期内,特派团的队包括7架商业(2架固定翼5架中型直升),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和费用、燃料费和保险费见本报告附件.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/费、燃料费和费的资料载于本报告附件.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

团目前尚不清楚,底有多少航空公被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队括7架商业(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业航空公不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机费的资料报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,