La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
牙利是法语
际组织的成员
?
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
牙利是法语
际组织的成员
?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
此,
牙利支持这一公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
牙利正在拟定一个标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前牙利并没有一个强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
牙利支持对付这一严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了牙利
埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(牙利)副主席
新主持会议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在牙利,广告必须符合社会认可的标准
规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万牙利福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
牙利愿意在适当时机在
际社会进行进一步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
牙利从倡议推出之日起就给予充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语牙利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促牙利政府对委员会的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是一家牙利母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
牙利代表口头订正了执行部分第12
第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
牙利境内的罗姆妇女的多方面不利处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
牙利
俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是牙利外交政策的一个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
牙利将努力探索加强《生物
毒素武器公约》的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙利是法语国组织的成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙利支持这公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙利支持对付这严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙利)副主席新主持
议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,广告必须符合认可的标准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国进行进
步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙利从倡议推出之日起就给予充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是家匈牙利母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙利代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙利境内的罗姆妇女的多方面不利处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是匈牙利外交政策的要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加《生物和毒素武器公约》的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙利是法语国际组织的成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙利支持这公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙利支持对付这严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙利)副主席新主持会议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,广告必须符合社会认可的准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国际社会进行进步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙利从倡议推出之给予充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员会的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是家匈牙利母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙利代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙利境内的罗姆妇女的多方面不利处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这目
。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是匈牙利外交政策的要目
。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加强《生物和毒素武器公约》的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙利是法语国际组织成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙利支持这一公开讨论论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙利支持对付这一严挑战
所有有用
。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙利)副主席新主持会
。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,广告必须符合社会认可标准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国际社会进行进一步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙利从出之日起就给予充分
政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员会意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是一家匈牙利母公司在斯洛伐克注册子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙利代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙利境内罗姆妇女
多方面不利处境广为人
。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效多边主义继续是匈牙利外交政策
一个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加强《生物和毒素武器公约》机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙利是法语国际组织的成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙利支持这公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在个标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有个强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙利支持对付这严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙利)副主席新主持会议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国际社会进行进步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙利从倡议推出之日起充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员会的意见适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是家匈牙利母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙利代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙利境内的罗姆妇女的多方面不利处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是匈牙利外交政策的个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加强《生物和毒素武器公约》的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙是法语国际组织的成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙支
这一公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙正在拟定一个标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙并没有一个强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙支
对付这一严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙)
席
新
议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙,广告必须符合社
认可的标准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙愿意在适当时机在国际社
进行进一步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙从倡议推出之日起就给予充分的政治支
。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙政府对委员
的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是一家匈牙母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙境内的罗姆妇女的多方面不
处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边义继续是匈牙
外交政策的一个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙将努力探索加强《生物和毒素武器公约》的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙利是法语国际组织的成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙利支持这讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定个标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有个强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙利支持对付这严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙利)副主席新主持会议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙利愿意在适当时机在国际社会进行进步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙利从倡议推出之日起就给予充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混,
采用斯洛文尼亚语和匈牙利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员会的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关司是
家匈牙利母
司在斯洛伐克注册的子
司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙利代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙利境内的罗姆妇女的多方面不利处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是匈牙利外交政策的个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙利将努力探索加强《生物和毒素武器约》的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
利是法语
际组织的成
?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,利支持这一公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
利正在拟定一个标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前利并没有一个强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
利支持对付这一严
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了利
埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(利)副主席
新主持会议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在利,广告必须符合社会认可的标准
规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万利福林的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
利愿意在适当时机在
际社会进行进一步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
利从倡议推出之日起就给予充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语利语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促利政府对委
会的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是一家利母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
利代表口头订正了执行部分第12
第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
利境内的罗姆妇女的多方面不利处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
利
俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是利外交政策的一个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
利将努力探索加强《生物
毒素武器公约》的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Hongrie est-elle un Etat membre de l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
匈牙是法语国际组织的成员国吗?
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙支持这
公开讨论的论坛。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙正在拟定
个标准化的知情同意表。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙并没有
个强制性的配额制度。
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
匈牙支持对付这
挑战的所有有用倡议。
Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.
此外,独立专家还访问了匈牙和埃塞俄比亚。
M. Simon (Hongrie), Vice-Président, reprend la présidence.
Simon先生(匈牙)副主席
新主持会议。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙,广告必须符合社会认可的标准和规范。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙的罚款。
La Hongrie est prête à poursuivre, le moment voulu, le débat avec la communauté internationale.
匈牙愿意在适当时机在国际社会进行进
步讨论。
La Hongrie a apporté son appui politique total à cette initiative dès son lancement.
匈牙从倡议推出之日起就给予充分的政治支持。
Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.
班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙语。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙政府对委员会的意见给予适当考虑。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是家匈牙
母公司在斯洛伐克注册的子公司。
Le représentant de la Hongrie a révisé oralement les paragraphes 12 et 13 du dispositif.
匈牙代表口头订正了执行部分第12和第13段。
Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙境内的罗姆妇女的多方面不
处境广为人知。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙随时准备与原子能机构通力合作实现这
目标。
Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.
匈牙和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是匈牙外交政策的
个
要目标。
La Hongrie étudiera, en particulier, les différents moyens de renforcer la Convention.
匈牙将努力探索加强《生物和毒素武器公约》的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。