法语助手
  • 关闭

化学反应

添加到生词本

réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透化学反防水质量达到永久

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用化学反方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可表明因发生了化学反所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的化学反的范围,这所生成的结构的多样大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物化学反引起多溴联苯的退化 (但包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些化学反的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的化学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的化学反方程,业界利用现有制造流程生产含主要确定的同元素混合物的成本提高的可大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的化学反生成一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的化学废物(例如挥发和半挥发的化合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可造成该样品同塑料内的碳氢化合物之间发生某种化学反(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气流中的氧原子的化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的化学反,影响许多有机物的生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和正常的皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些在公开来源获的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些在公开来源获的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物不可能引起多溴联苯的 (不包括光,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的生成一种产品,然后再经脱去氯氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的学废物(例如挥发性和半挥发性的合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢合物之间发生某种(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强塑料由于与气流中的氧原子的而非常缓慢地燃烧,是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会产生物理面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的,影响许多有机物的生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的学战剂合成的未知参数,例如的历程、多种催剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的学战剂合成的未知参数,例如的历程、多种催剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮合物沉积所造成的土壤和水系统酸、富养(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对实行无害环境管理的做法现已正式列入此面的相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及化学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是化学反方法销毁的,空弹壳是炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的化学反的范围,这使得所生成的结构的样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物化学反不可能引起苯的退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些化学反的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的化学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据二苯醚的化学反方程,业现有制造流程生产不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的化学反生成一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的化学废物(例如挥发性和半挥发性的化合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢化合物之间发生某种化学反(有关取样瓶的选定的更信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气流中的氧原子的化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的化学反,影响许有机物的生命及其相互作

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及种污染物的大气化学反对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了而使所涉集装箱内生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物不可能引起多溴联苯的退 (但不包括光,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层生特别影响的那些的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的方程,业界利用现有制造流程生不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的生成品,然后再经脱去氯氢并与环戊二烯冷凝而生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样些过程的通常名称包括:第类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的废物(例如挥发性和半挥发性的合物)被放置到个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢合物之间发生某(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强塑料由于与气流中的氧原子的而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的,影响许多有机物的生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是个复杂的过程,说明这过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的战剂合成的未知参数,例如的历程、多剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的战剂合成的未知参数,例如的历程、多剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮合物沉积所造成的土壤和水系统酸、富养(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多污染物的大气对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及化学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂化学反方法销毁的,空弹壳药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的化学反的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物化学反不可能引起多溴联苯的退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些化学反的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的化学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的化学反方程,业界利现有制造流程生产不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂狄氏剂的立体异构体,经过乙烯和六二烯的化学反生成一种产品,然后再经脱去化氢并与二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的化学废物(例如挥发性和半挥发性的化合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢化合物之间发生某种化学反(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气流中的氧原子的化学反而非常缓慢地燃烧,但在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的化学反,影响许多有机物的生命及其相互作

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动一个复杂的过程,说明这一过程不本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知的空气污染所造成的区域境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起的、无害境的实验室做法、以及对化学反实行无害境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及化学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用化学反方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的化学反的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物化学反不可能引起多溴联苯的退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家对于臭氧层产生特别影响的那些化学反的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的化学反,或,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他有时就是浸蚀溶液的货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的化学反方程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定的同元素混合物的成本高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的化学反生成一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的化学废物(例如挥发性和半挥发性的化合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢化合物间发生某种化学反(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气流中的氧原子的化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的化学反,影响许多有机物的生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用学反方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的学反的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物学反不可能引起多溴联苯的退 (但不包括光,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的学反的详

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的学反方程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过学反,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的学反生成一种产品,然后再经脱去氯氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的学废物(例如挥发性和半挥发性的合物)被放置到一个塑料的样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢合物之间发生某种学反(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

试验表明,碳纤维强塑料由于与气流中的氧原子的学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的学反,影响许多有机物的生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整不能在公开来源获得的学战剂合成的未知参数,例如学反的历程、多种催剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整不能在公开来源获得的学战剂合成的未知参数,例如学反的历程、多种催剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮合物沉积所造成的土壤和水系统酸、富养(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气学反对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对学反实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

高渗透性及化学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子是用化学反方法销毁,空弹壳是用炸药销毁

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行化学反范围,使得所生成结构多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹非生物化学反不可能引起多溴联苯退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

三个项目都需要装备能进行三维测绘大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响那些化学反详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目进行化学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚化学反方程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定同元素混合物成本提高可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄是狄立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯化学反生成一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

样一些过程通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样化学废物(例如挥发性和半挥发性化合物)被放置到一个塑料样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内碳氢化合物之间发生某种化学反(有关取样瓶选定更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气流中氧原子化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度上升不仅会产生物理方面后果,例如水量增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生化学反,影响许多有机物生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中移动是一个复杂过程,说明一过程不是本报告叙述取决于岩石渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物特性、地下水化学组成和控制污染物移动过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得化学战合成未知参数,例如化学反历程、多种催化组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得化学战合成未知参数,例如化学反历程、多种催化组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知空气污染所造成区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中诸如氮等营养物超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物大气化学反对对流层中臭氧造成损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起、无害环境实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理做法现已正式列入此方面相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

高渗透性及化学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用化学反方法销毁,空弹壳是用炸药销毁

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合还扩大了可进行化学反范围,这使得所生结构性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹非生化学反不可能引起溴联苯退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘大气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响那些化学反详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目进行化学反,或换言之,将铜还原,必须由有经验加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据溴二苯醚化学反方程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定同元素混合本提高可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中金属混合,形热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形金属硫化

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯化学反一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

一些过程通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取化学废(例如挥发性和半挥发性化合)被放置到一个塑料品容器内,就有可能造品同塑料内碳氢化合之间发生某种化学反(有关取选定信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料由于与气流中氧原子化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度上升不仅会产生理方面后果,例如水量增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生化学反,影响许有机生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染在地下水系统中移动是一个复杂过程,说明这一过程不是本报告叙述,它取决于岩石渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染特性、地下水化学组和控制污染移动过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得化学战剂合未知参数,例如化学反历程、种催化剂组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得化学战剂合未知参数,例如化学反历程、种催化剂组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知空气污染所造区域环境影响涉及因硫和氮化合沉积所造土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中诸如氮等营养超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及种污染大气化学反对对流层中臭氧造损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起、无害环境实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理做法现已正式列入此方面相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,
réaction chimique

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及化学反防水质量达到永久性。

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用化学反方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了化学反而使所涉集装箱内产生了压力。

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩大了可进行的化学反的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹的非生物化学反不可能引起多溴联苯的退化 (但不包括光化反,见下文第4节)。

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测绘的大气,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响的那些化学反的详细情况。

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目的进行的化学反,或换言之,将铜还原,必有经验的加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液的供货商。

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚的化学反方程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定的同元素混合物的成本提高的可能性不大。

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过化学反,水与岩层中的金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫化物。

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂的立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯的化学反生成一种产品,然后再经脱去氯化氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程的通常名称包括:第一类——原子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活化化学反

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样的化学废物(例如挥发性和半挥发性的化合物)被放置到一个塑料的样品容内,就有可能造成该样品同塑料内的碳氢化合物之间发生某种化学反(有关取样瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强化塑料于与气流中的氧原子的化学反而非常缓慢地燃烧,但是在非常高的表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效的辐射冷却。

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度的上升不仅会产生物理方面的后果,例如水量的增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生的化学反,影响许多有机物的生命及其相互作用。

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反以及吸入有毒材料后猝死。

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分子扩散和化学反)。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得的化学战剂合成的未知参数,例如化学反的历程、多种催化剂的组合、设备规格和放大程序等。

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反对对流层中的臭氧造成的损害等。

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起的、无害环境的实验室做法、以及对化学反实行无害环境管理的做法现已正式列入此方面的相关条例之中。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学反应 的法语例句

用户正在搜索


matérialité, matériau, matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser, maternalisme, maternel, maternelle, maternellement, materner, maternisé, materniser, maternité, mateur, math, math spé, math sup, mathématicien, mathématique, mathématiquement, mathématiques, mathématisation, mathématiser, mathémticien, matheux, Mathey,

相似单词


化学当量, 化学的, 化学电池, 化学动力学, 化学发光, 化学反应, 化学反应器, 化学方程式, 化学方法, 化学肥料,