Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要前体化学品
室刺激了不断增长
需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物室
所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编
。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物室
所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制
。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学
室接受培训
几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学
室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布
化学过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化企管顾问团队及化学
室,可以配合我们为广大客户提供各种优质
服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学室专门设备
第二次培训课程。 11个国家
13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密
室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺流动化学
室、以及
室发电机和它所收集
所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己化学分析
室,扩充了特委会在那里
设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达活动化学
室已转移到驻科威特联合国办事处,而且
前正在安排迅速处置这个
室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物室回收
检查和
设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物室回收
视察和
设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物室设备方面
经
,可以在合理
时间内将这些设备运至伊拉克境内
任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化学室达到了它
充分作业水平,分析样品
数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化技术
部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化生物实验室的所有
都已分类、清洗、盘存、照相
编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化生物实验室的所有
进行整理、清洗、清点、拍照
编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化实验室接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型集装箱未遭洗劫,移动化
实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大院,
部,
化
实验室诊断
系副教授;生物
毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化实验将帮助科
家测量
了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化
过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化实验室专门
的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化制剂
秘密实验室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化实验室、以及实验室发电机
它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化分析实验室,扩充了特委会在那里的
施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化生物实验室回收的检查
实验
也已安装完毕,准
由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化生物实验室回收的视察
实验
,已准
就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化生物实验室
方面的经验,可以在合理的时间内将这些
运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量
质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学实接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实诊断学系副教授;生物医学和毒理学分
组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实、以及实
发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化学分实
,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实
。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实回收的检查和实
设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实回收的视察和实
设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实设备方面的经
,可以在合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化学实达到了它的充分作业水平,分
样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学实验室接受培训的几名战人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实验室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调
国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实验室已转移驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化学实验室达了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正做一个
实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了技术
部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正对
和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导汗东南部一个“基地”组织
实验室接受培训的几名
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医
部,医
和
实验室诊断
系副教授;生物医
和毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气实验将帮助科
家测量和了解控制特别是
高纬度地球大气层中臭氧分布的
过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业的企管顾问团队及
实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用制剂和秘密实验室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委不断监查中心建了自己的
分析实验室,扩充了特委会
那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
巴格达的活动
实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正
安排迅速处置这个实验室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有和生物实验室设备方面的经验,可以
合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
同一时期里,
实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基”
织化学实验室接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高球大气层中臭氧分布的化学过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实验室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核委在不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的察和实验设备,已准备就绪,由监核
委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何
方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化学实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了技术
部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医
部,医
和
实验室诊断
授;生物医
和毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气实验将帮助科
家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的
过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业的企管顾问团队及
实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用制剂和秘密实验室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了己的
分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化技术
部的实验
。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
可得到必要的前体化
品的实验
刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化和生物实验
的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化和生物实验
的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化实验
接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化战剂的实验
研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化实验
也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医
部,医
和化
实验
诊断
系副教授;生物医
和毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化实验将帮助科
量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化
过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化实验
,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化实验
专门设备的第二次培训课程。 11个国
的13名专
参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化制剂和秘密实验
。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化实验
、以及实验
发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心了自己的化
分析实验
,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化实验
已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验
。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化和生物实验
回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专
对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化和生物实验
回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专
加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化和生物实验
设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化实验
达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了技术
部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相
编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照
编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医
部,医
实验室诊断
系副教授;
物医
毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气实验将帮助科
家测量
了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的
过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业的企管顾问团队及
实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用制剂
秘密实验室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流实验室、以及实验室发电机
它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活实验室已转
到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各物实验室回收的检查
实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各物实验室回收的视察
实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活
。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,实验室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量
质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
后小组视察了化学技术学部的
室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学室接受培训的几名战
人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,伊拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个型设备集装箱未遭洗劫,移动化学
室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳学医院,医学部,医学和化学
室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
化学
将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球
中臭氧分布的化学过程。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学室,可以配合我们为广
客户提供各种优质的服务。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密室。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学室、以及
室发电机和它所收集的所有惰性
规模毁灭性武器物件调到国际区。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化学分析室,扩充了特委会在那里的设施。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个
室。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物室回收的检查和
设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物室回收的视察和
设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物室设备方面的经
,可以在合理的时间内将这些设备运至伊拉克境内的任何地方从事检查活动。
Pendant la même période, le laboratoire d'analyse chimique a été utilisé à sa capacité maximale, ce qui a permis d'accroître le nombre des échantillons examinés et d'améliorer la qualité de l'analyse.
在同一时期里,化学室达到了它的充分作业水平,分析样品的数量和质量都提高了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。