L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
人对南
儿童进行性剥削
一项令人关注的严重问题。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
人对南
儿童进行性剥削
一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不,我
人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报,
人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还
的人
用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态
不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常人,而撰文人
南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生乌干达
人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这
毫无根据的,因为每个乌干达人
事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝因为我
来自
的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,的塞族人就无法活命,特别
在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和
的许多人可能
没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须每一个人,而不应该仅仅
那些有运气生活在
的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别普什图人从
的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103人来自南,47人来自
),18名警官(2名来自南
,16名来自
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往
,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向
转移而不
向南
转移以寻求和平的说法,
毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在培训了721人(包括68名女警察),在南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
北人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注
严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是北人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,北人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自北155人和来自南
179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在北有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人
骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还是北
人都用一
声音强调,我们目前所处
隔离状态是不可持续
。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用翻译通常是北
人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达北
阿乔利
,还暗示阿乔利
会遭受
绝——这是毫无根据
,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员消息来源,这个政治人物说,“我
总统候选人资格被拒绝是因为我是来自北
穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,北塞
人就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德
联系
情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和北
许多人可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现
各
形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这斗争
受益人必须是每一个人,而不应该仅仅是那些有运气生活在北
人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决间紧张局势和冲突正在引起大量
新
人口流动,特别是普什图人从北
流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103人来自南,47人来自北
),18名警官(2名来自南
,16名来自北
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双成员在阿卜耶伊市场发生安
事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往北
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
监测促进环境和安
北
观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地
观测和其他信息结合起来,以满足那些关注北
问题
人
需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决裔间紧张和冲突导致特别是北
普什图人
新一波
人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件
可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出是,当在这
情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往北
,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向北
转移而不是向南
转移以寻求和平
说法,是毫无根据
。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希塞人一
因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在北
买卖财产
人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在北培训了721人(包括68名女警察),在南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安
、社区警务和其它科目
32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
北人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是北人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,北人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自北的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在北有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还是北
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻是北
人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责
对付乌干达北
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝是因为我是来自北的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,北的塞族人就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和北
的许多人可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须是每一个人,而不应该仅仅是那些有运气生活在北的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从北的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,中包括150名普
警察(103人来自南
,47人来自北
),18名警官(2名来自南
,16名来自北
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,
中大多数人逃往南
,一些人逃往北
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全北观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和
他信息结合起来,以满足那些关注北
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是北普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的是,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往北,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向北
转移而不是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会
过鼓励在南
状告在北
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在北培训了721人(包括68名女警察),在南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交
、机场安全、社区警务和
它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
北人对南
儿童进行性剥削
一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不,我
北
人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,北人在军事统治团体、司法和州政府
占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自北的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在北有塔吉克人和
兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还
北
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态
不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常北
人,而撰文人
南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先干达北
人,他在
恶意
伤
干达政府,毫无根据地指责其密谋对付
干达北
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这
毫无根据的,因为每个
干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝因为我
来自北
的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,北的塞族人就无法活命,特别
在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和北
的许多人可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须每一个人,而不应该仅仅
那些有运气
活在北
的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别普什图人从北
的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其包括150名普通警察(103人来自南
,47人来自北
),18名警官(2名来自南
,16名来自北
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双的成员在阿卜耶伊市场
安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其
大多数人逃往南
,一些人逃往北
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全北观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注北
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别北
普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使
冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往北
,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向北
转移而不
向南
转移以寻求和平的说法,
毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在北
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在北培训了721人(包括68名女警察),在南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,人
军事
治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指,
有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还是
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常是人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达人,他
发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的选人资格被拒绝是因为我是来自
的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,的塞族人就无法活命,特别是
科索沃特派团正
切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和
的许多人可能都没有意识到志愿者工作
他们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须是每一个人,而不应该仅仅是那些有运气生活的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从
的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103人来自南,47人来自
),18名警官(2名来自南
,16名来自
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双
的成员
阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全观察项目旨
为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是
普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指的是,当
这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往
,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向
转移而不是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励
南
状告
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察培训了721人(包括68名女警察),
南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
北对南
儿童进行性剥削是一项令
关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我是,我是北
。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,北在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部来自北
的155
和来自南
的179
组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在北有塔吉克
和乌兹别克
对普什图
的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
管来自南
还是北
的
都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是
可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常是北,而撰文
是南
。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达北
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达
都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治物说,“我的总统候选
资格被拒绝是因为我是来自北
的穆斯林
”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
到援助,北
的塞族
就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和北
的许多
可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈
的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益必须是每一个
,而
应该仅仅是那些有运气生活在北
的
。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的口流动,特别是普什图
从北
的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103
来自南
,47
来自北
),18名警官(2名来自南
,16名来自北
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部和联合整编部
双
的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数
逃往南
,一些
逃往北
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全北观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注北
问题的
的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是北普什图
的新一波的
口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值指出的是,当在这种情况下遭到袭击之后,
们只
四处避难,有些
逃往北
,另一些
则逃往南
,因而,政府关于
们向北
转移而
是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞一
因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在北
买卖财产的
,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在北培训了721
(包括68名女警察),在南
培训了814
(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
部队现由来自
的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还是
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常是人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝是因为我是来自的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到助,
的塞族人就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和
的许多人可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须是每一个人,而不应仅仅是那些有运气生活在
的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通(103人来自南
,47人来自
),18名
官(2名来自南
,16名来自
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编部队和联合整编部队双
的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全观
项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的是,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向
转移而不是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团在
培训了721人(包括68名女
),在南
培训了814人(包括50名女
),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区
务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
北人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是北人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,北人
军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自北的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,北
有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还是北
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常是北人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北人,
发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达北
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝是因为我是来自北的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,北的塞族人就无法活命,特别是
科索沃特派团正
切断
们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和北
的许多人可能都没有意识到志愿者工
们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须是每一个人,而不应该仅仅是那些有运气生活北
的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从北
的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103人来自南,47人来自北
),18名警官(2名来自南
,16名来自北
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双
的成员
阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往北
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全北观察项目旨
为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其
信息结合起来,以满足那些关注北
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是北
普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的是,当这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往北
,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向北
转移而不是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励
南
状告
北
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察北
培训了721人(包括68名女警察),
南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由来自的155人和来自南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不管来自南还是
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常是人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝是因为我是来自的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,的塞族人就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和
的许多人可能都没有意识到志
作在他们自己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须是每一个人,而不应该仅仅是那些有运气生活在的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103人来自南,47人来自
),18名警官(2名来自南
,16名来自
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的是,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向
转移而不是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在培训了721人(包括68名女警察),在南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.
北人对南
儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。
A : Non, du nord.
A : 我不是,我是北人。
Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.
而且,据报道,北人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。
L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.
该警察部队现由北
的155人和
南
的179人组成。
On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.
还有报告指出,在北有塔吉克人和乌兹别克人对普什图人的骚扰。
Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.
不南
还是北
的人都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态是不可持续的。
Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.
越南移民委员会使用的翻译通常是北人,而撰文人是南
人。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达北
阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌干达人都知道事实真
。
Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".
根据特别报告员的消息源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝是因为我是
北
的穆斯林人”。
Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.
得不到援助,北的塞族人就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南和北
的许多人可能都没有意识到志愿者工作在他们
己国家所呈现的各种形式。
Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.
但这种斗争的受益人必须是每一个人,而不应该仅仅是那些有运气生活在北的人。
Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.
从塔利班被推翻以
,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从北
的流动。
Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.
首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103人南
,47人
北
),18名警官(2名
南
,16名
北
)。
Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.
但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数人逃往南
,一些人逃往北
。
Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.
全球监测促进环境和安全北观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起
,以满足那些关注北
问题的人的需要。
D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.
此外,从塔利班被推翻以
,长期存在而始终未解决的族裔间紧张和冲突导致特别是北
普什图人的新一波的人口流动和流离失所,使发生冲突和凌辱事件的可能性大大增加。
Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.
值得指出的是,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些人逃往北,另一些人则逃往南
,因而,政府关于人们向北
转移而不是向南
转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。
Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.
正Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一
因单
面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在南
状告在北
买卖财产的人,使产权问题进一步复杂化。
La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.
联苏特派团警察在北培训了721人(包括68名女警察),在南
培训了814人(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。