À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其两份是北纬20度以南的国家提交的。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约北纬60度南侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可
扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜值,小组注意到科学评估小组最新的调查
,这一
估计热带排放的消耗臭氧潜
值为0.1,而
北纬度排放的消耗臭氧潜
值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一的高质服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质
和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可
会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可
出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(纬40°S)扩
;在亚美尼亚和哈萨克
坦,干旱地区可能扩
20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如
地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于纬20度以
的国家和7个
纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02
纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧
地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至
纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不
可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这方法将在大约北纬60度南侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,注意到科学评估
最新的调查结果,这
结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北国家和7个北纬20度以南
国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新调查结果,这一结果估计热带排放
消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放
消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航
需要,保障服务
质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方
同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北国家和7个北纬20度以南
国家向新西兰政府交存批准书30天
后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新调查结果,这一结果估计热带排放
消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放
消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务计划,墨西哥
配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统
建立联系,以特别考虑到民航
需要,保障服务
质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新研究结果,大西洋
向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方
同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但
向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01纬69°、MEX02北纬136°和MEX02
纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略案在各
面,甚至在北纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于20
以
的国家和7个
20
以南的国家向新西兰政府交存批准书30天
后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中
排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX0178°、 MEX01南
69°、MEX02
136°和MEX02南
127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统
间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
些方法将在大约北纬60度南侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需
,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能
亚热带地区(
纬40°S)扩大;
亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高纬度,特别适于接收极轨
卫星数据
及跟踪和控制极轨
卫星,它支持许多极轨
地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将有3个位于
纬20度
的国家和7个
纬20度
南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《线电条例》附录30和30A
及
12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨
位置及其永久权利:MEX01
纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02
纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案各方面,甚至
纬提供统一的高质量服务;
伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,
特别考虑到民航的
要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至
纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。