Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一委员会,负责医学伦理学问
,并且为此开展了工作。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一委员会,负责医学伦理学问
,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规
,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问
了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学,
且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会
活动作出了
,
就保护研究对象权利和尊严
原
适用
提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际适当形式和内容
任何讨论之前应先详细审查该主
,
应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域
代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展工
。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动规
,并
研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供
指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔告说,
国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问
,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规
,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问
提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方,
自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委,负责医学伦理学问题,并且为此开展
工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委、
个地区的生物医学研究伦理学委
的活动作出
规
,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供
意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个员会,负责医
伦
问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦员会、各个地区的生物医
研究伦
员会的活动作出了规
,并就保护研究对象权
严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医
、生物伦
、哲
宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。