法语助手
  • 关闭

千百万

添加到生词本

des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

改善农村地区千百的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食助挽救了并挽救千百的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百被剥夺了生死攸关的道主助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,千百却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百失去正和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百巴勒斯坦流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百被剥夺了对其生存极为关键的助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

悲伤的是,现在,在这千百中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他道主助机构一道,准备为千百阿富汗难民提供助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

一下,一颗炸弹可以杀害千百

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百被剥夺了生死攸关的道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,千百却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百巴勒斯坦流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

悲伤的是,现在,在这千百中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

专员办事处与其他道主义援助机构一道,准备为千百阿富汗难提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百万民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食救了并将千百万命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续受到武装冲突影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万被剥夺了死攸关道主义助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富时代,千百万却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万民牺牲了自己命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百万失去正义和尊严环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列军事行动使千百万巴勒斯坦流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万被剥夺了对其存极为关键助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

悲伤是,现在,在这千百万中也包括了我们联合国中以身殉职同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他道主义助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠群众革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

人将遭其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外儿童教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着人民生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界儿童期待着这些承诺兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

人民仍然深贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地儿童继续到武装冲突

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

人被剥夺了生死攸关人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富时代,人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

人民牺牲了自己生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个人失去正义和尊严环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列军事行动使巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,人被剥夺了对其生存极为关键援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤是,现在,在这人中也包括了我们联合国中以身殉职同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万害者望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

这个物资丰富的时代,千百万人却仍然挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存于一个千百万人失去义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

被剥夺了生死攸关的道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使巴勒斯坦流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

悲伤的是,现在,在这中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他道主义援助机构一道,准备为阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其后果之

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万人的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深受贫和疾病之

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万的受在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万人的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,千百万人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百万人失去义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现在,在这千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百群众的革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百将遭受其后果之害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百接受的教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百民的生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百的生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百期待着这些承诺的兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百民仍然深受贫困、无知和疾病之害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百的受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百的生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百继续受到武装冲突的影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百剥夺了生死攸关的道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富的时代,千百却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百失去正义和尊严的环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百巴勒斯坦流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百剥夺了对其生存极为关键的援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

悲伤的是,现在,在这千百中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他道主义援助机构一道,准备为千百阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,
des millions d

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其害。

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受教育素质低劣。

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民生计。

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万生活。

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺兑现。

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民仍然深受贫困、无知和疾病害。

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹可以杀害千百万人民。

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万受害者正在盼望着委员会保护他们。

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百万人民从未听到过拨号音。

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

粮食援助挽救了并将挽救千百万生命。

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续受到武装冲突影响。

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死人道主义援助。

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

在这个物资丰富时代,千百万人却仍然在挨饿。

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己生命,才换来了这场胜利。

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存在于一个千百万人失去正义和尊严环境中。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为援助。

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤是,现在,在这千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职同事。

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千百万 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


髂总静脉, , 千…百…, 千…万…, 千巴, 千百万, 千变万化, 千变万化的, 千步碑, 千层的,