法语助手
  • 关闭

卓越的才能

添加到生词本

beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和才能使东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表团法国大使展现才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指卢森堡常驻代表休伯特·沃思大使作献,否则我就失职了,他以才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会成员国一致认同您才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使才能以及各位副主席、委员会其他成员和所有有关专家所作献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以才能,在科索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了成就,他目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越才能使东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表团法国大使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘菲·安南卓越才能和外交

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思大使作出贡献,否则我就失职了,他以卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会成员国一致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使卓越才能以及各位副主席、委员会其他成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、卓越才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了卓越成就,他前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现出来卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

锲而不舍精神和卓越才能使东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我赞赏导该重要代表团法国大使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思大使作出贡献,否则我就失职了,卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观久相关性和秘书长卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会成员国一致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使卓越才能以及各位副主席、委员会其成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了卓越成就,目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现出来卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

锲而不舍精神和卓越才能使东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表团法国大使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须森堡常驻代表休伯特·沃思大使作贡献,否则我就失职了,卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会成员国一致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使卓越才能以及各位副主席、委员会其成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了卓越成就,目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越才能东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

要正式表示,们赞赏导该重要代表团法国卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思作出贡献,就失职了,他以卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原和价值观念持久相关性和秘书长卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及会成员国一致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯卓越才能以及各位副主席、委员会其他成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

要深切赞赏和感谢特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派团面临重政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让首先表示,国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了卓越成就,他目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现出来卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越才能使东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表法国使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思使作出贡献,否则我就失职了,他以卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集会成员国一致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯使卓越才能各位副主席、委员会其他成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派面临重政治挑战情况下妥善处理科索沃特派不断发展作用问题,监督特派缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了卓越成就,他目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以代表在年度报告起草过程中所表现出来卓越才能,以各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越才能使东帝当局成为真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表团法国大使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思大使作出贡献,否则我就失职了,他以卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长卓越才能证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会成员国致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使卓越才能以及各位副主席、委员会其他成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是才能卓越被提名人:是位公认国际审计和核算专家,取得了卓越成就,他目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草程中所表现出来卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越使东帝汶过渡当局个真正功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及卓越外交得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏该重要代表团法国大使展现卓越

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正致努力,招聘积极性高而卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思大使作出贡献,否则我就失职了,他以卓越协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长卓越个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会员国致认同您卓越和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使卓越以及各位副主席、委员会其他员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越,在科索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是卓越被提名人:是位公认国际审计和核算专家,取得了卓越就,他目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越和魅力超群个性,本届会议将历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现出来卓越,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越才能使东帝汶过渡当局成为一个真正成功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表团法国大使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机会对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思大使作出贡献,否则我就失职了,他以卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及大会成员国一致卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯大使卓越才能以及各位副主席、委员会其他成员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派团面临重大政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能指导了安全理事会工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公国际审计和核算专家,取得了卓越成就,他目前担任联合国审计委员会主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现出来卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,
beau talent
un talent unique

Sa persévérance et ses qualités exceptionnelles de dirigeant ont fait de l'ATNUTO un succès.

他锲而不舍精神和卓越才能使东帝汶过渡当局为一个真正功故事。

Il est clair qu'ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence diplomatique ces dernières semaines.

最近几周他们专业能力及卓越外交才能得到证明。

J'aimerais dire toute notre admiration pour la compétence avec laquelle l'Ambassadeur de France a assuré la direction de cette importante délégation.

我要正式表示,我们赞赏导该重要代表团法国使展现卓越才能

Il me plaît de lui redire toute mon appréciation pour la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.

我高兴地再次有机对他执行其崇高和敏感任务时所表现卓越才能和献身精神表示赞赏。

Je voudrais également saluer avec beaucoup de gratitude et d'admiration les qualités exceptionnelles de dirigeant et de diplomate de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU.

我非常感谢和尊敬秘书长科菲·安南卓越才能和外交技巧。

Une campagne concertée de recrutement est en cours afin d'attirer des personnes motivées et hautement qualifiées pour un certain nombre de postes de haut rang.

目前各方正一致努力,招聘积极性高而才能卓越工作人员来担任若干高级职务。

Je manquerais à mon devoir si je ne mentionnais pas la contribution de l'Ambassadeur Hubert Wurth, Représentant permanent du Luxembourg, qui a dirigé de façon avisée la coordination de la présente résolution.

我必须指出卢森堡常驻代表休伯特·沃思使作出贡献,否则我就失职了,他以卓越才能协调了该决议。

C'est une nouvelle preuve de la pertinence durable des principes et valeurs de notre Organisation, tels qu'inscrits dans la Charte des Nations Unies et des remarquables qualités de chef de son Secrétaire général.

这是《联合国宪章》所载本组织原则和价值观念持久相关性和秘书长卓越才能又一个证明。

Par cette élection, qui honore votre pays, le Groupe des pays d'Europe orientale et les membres de cette Assemblée ont unanimement reconnu, Monsieur le Président, vos éminentes compétences et votre parfaite connaissance de l'Organisation.

阁下,您当选,是贵国荣誉,东欧国家集团及员国一致认同您卓越才能和对联合国充分了解。

Avant d'aller plus loin, je souhaite rendre hommage à l'Ambassadeur Arias, pour la qualité de sa direction, et remercier les Vice-Présidents, les membres et tous les experts du Comité pour leur dévouement et leur ardeur au travail.

在进一步发言之前,还应赞扬阿里亚斯使卓越才能以及各位副主席、委员其他员和所有有关专家所作贡献和艰苦工作。

Je tiens à exprimer ma profonde appréciation à mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, pour la direction avisée dont il fait preuve dans la gestion du mandat évolutif de la MINUK et la supervision du retrait progressif de la Mission.

我要深切赞赏和感谢我特别代表兰贝托·赞尼尔以卓越才能,在科索沃特派团面临重政治挑战情况下妥善处理科索沃特派团不断发展作用问题,监督特派团缩编工作。

M. Boubacar Diallo (Guinée) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous dire toute l'appréciation de ma délégation pour la détermination, la compétence et la maîtrise avec lesquelles vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant le mois de mai.

布巴卡尔·迪亚洛先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,让我首先表示,我国代表团赞赏你在五月期间以决心、技巧和卓越才能指导了安全理事工作。

M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.

Carague先生是一位才能卓越被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了卓越就,他目前担任联合国审计委员主席。

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富经验、卓越才能和魅力超群个性,本届议将为历史上对不论所有国家来说最有活力和建设性议之一。

À ce propos, j'aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu'à votre délégation, pour le remarquable esprit d'initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l'attitude constructive adoptée par toutes les parties.

在此,我谨对主席先生以及你代表团在年度报告起草过程中所表现出来卓越才能,以及各方采取建设性态度表示感谢和赞赏。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的才能 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


卓有成效, 卓越, 卓越的, 卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动,