Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生所须经法
可。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生所须经法
可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生要向社区卫生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生供的医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫生
进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫生保健中心(卫生或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫生
(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇卫生
和城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层卫生(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的
高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫生接生条件,
农村孕产妇住
分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫生预算不足以向卫生工作人员和卫生所
供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生
(CSB)和区医疗中心
供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生和郡级医
所
供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往卫生时,82%的人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡村卫生配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生
产科建设、
基层人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指各级政府部门农村卫生
的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛供初级卫生保健服务机构,主要
供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医
有101张病床(供住
病人使用),在开曼布拉克的费思医
有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生
、在小开曼岛设有一家卫生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生院走5小时
路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城化
农村地区,乡(
)卫生院
向社区卫生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生院提供医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生院(CSB)分娩后,三分之二妇女将在这类卫生院进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市卫生保健中心(卫生院或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫生院(CSB)出生情况统计结果
分析,将近十分之九
分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办
所有乡
卫生院和城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施优点是多方面
,
强调
是,虽然一级和二级基层卫生院(CSB 1和CSB 2)
就医率还不令人满意,但是已经有了较大
提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡()卫生院接生条件,
农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前公共卫生预算不足以向卫生工作人员和卫生院所提供充足
、适当
用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作
劳动者来说,医疗卫生服务是市
一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供
。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生院和郡级医院所提供保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权人当中,当他们前往卫生院时,82%
人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困
那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难
。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(
)卫生院转变服务模式,以公共卫生服务为
,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区卫生工作人员掌握了简单、实用
儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素
不合理使用现象;为乡村卫生院配备了基本
设备;加强了危重患儿
转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区
母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡
卫生院产科建设、
基层人员有针
性
培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出指各级政府部门
农村卫生院
正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛提供初级卫生保健服务机构,提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立
开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克
费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生院、在小开曼岛设有一家卫生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫院要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫院要向社区卫
发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫院提供的医疗
。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫
院进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫保健中心(卫
院或医
所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫
院(CSB)出
统计结果的分析,将近十分之九的分娩
一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇卫
院和城市社区卫
机构,各地都可采取购买
等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层卫院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫院接
条件,
农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫预算不足以向卫
工作人员和卫
院所提供充足的、适当的用品、设备、业
预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫
是市镇一级和二级基层卫
院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他
、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往卫院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫院转变
模式,以公共卫
为主,重点做好预防保健和基本医疗
。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医
用药、减少了抗
素的不合理使用现象;为乡村卫
院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫
院产科建设、
基层人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫支出主要指各级政府部门
农村卫
院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫管理局是开曼群岛提供初级卫
保健
机构,主要提供初级和中级保健
,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫
院、在小开曼岛设有一家卫
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个生院要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)生院要向社区
生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受生院提供的医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在生院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在
生院进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的生保健中心(
生院或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据生院(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇
生院和城市社区
生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一
和二
生院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)生院接生条件,
农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共生预算不足以向
生工作人员和
生院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗
生服务是市镇一
和二
生院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里生院和郡
医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往生院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县预防保健机构建设,积极引导乡(镇)
生院转变服务模式,以公共
生服务为主,重点做好预防保健和
本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分
和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡村
生院配备了
本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇
生院产科建设、
人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共生支出主要指各
政府部门
农村
生院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
生服务管理局是开曼群岛提供初
生保健服务机构,主要提供初
和中
保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区
生院、在小开曼岛设有一家
生院。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生所须经法
许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的农村地区,乡(镇)卫生要向社区卫生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生的医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫生
进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫生保健中心(卫生或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫生
(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇卫生
和城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层卫生(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的
。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
强计划免疫工作,改善乡(镇)卫生
接生条件,
农村孕产妇住
分娩收费实行最
限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫生预算不足以向卫生工作人员和卫生所
充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生
(CSB)和区医疗中心
的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生和郡级医
所
的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏
水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏
应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往卫生时,82%的人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和
强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生
转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡村卫生配备了基本的设备;
强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生
产科建设、
基层人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指各级政府部门农村卫生
的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛初级卫生保健服务机构,主要
初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医
有101张病床(
住
病人使用),在开曼布拉克的费思医
有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生
、在小开曼岛设有一家卫生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个子里,去一个卫生院要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化的地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生院提供的医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫生院进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫生保健中心(卫生院或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫生院(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇卫生院
城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级二级基层卫生院(CSB 1
CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫生院接生条件,孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫生预算不足以向卫生工作人员卫生院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算
医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于
城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级
二级基层卫生院(CSB)
区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生院郡级医院所提供的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水
其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往卫生院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生院乡
营养中心设立营养部门,在饮食
加强营养方面
学校
社团进行监督
教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生院转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类治疗方法;规范了
医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡
卫生院配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲
儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生院产科建设、
基层人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指各级政府部门卫生院的正常经费补助、专项补助(
改水、
居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛提供初级卫生保健服务机构,主要提供初级中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生院、在小开曼岛设有一家卫生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人卫生所须
法
许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已城镇化的农村地区,乡(镇)卫生
要向社区卫生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生的医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类卫生
进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的卫生保健中心(卫生或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫生
(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇卫生
和城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点是多方面的,值得强调的是,虽然一级和二级基层卫生(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,但是已
有了较大的
高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)卫生接生条件,
农村孕产妇住
分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共卫生预算不足以向卫生工作人员和卫生所
充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生
(CSB)和区医疗中心
的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生和郡级医
所
的保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏
水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏
应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往卫生时,82%的人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的卫生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡村卫生配备了基本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生
产科建设、
基层人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指各级政府部门农村卫生
的正常
费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫
费;妇幼保健
费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛初级卫生保健服务机构,主要
初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医
有101张病床(
住
病人使用),在开曼布拉克的费思医
有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生
、在小开曼岛设有一家卫生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,制入住私人卫生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个卫生院要走5小时路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
已经城镇化农村地区,乡(镇)卫生院要向社区卫生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受基层卫生院提供医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在基层卫生院(CSB)分娩后,三分之二妇女将在这类卫生院进行产后检
。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
镇主要
卫生保健中心(卫生院或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据基层卫生院(CSB)出生情况统计结果
分析,将近十分之九
分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办
所有乡镇卫生院和城
社区卫生服务机构,
地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施优点是多方面
,值得
是,虽然一级和二级基层卫生院(CSB 1和CSB 2)
就医率还不令人满意,但是已经有了较大
提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加计划免疫工作,改善乡(镇)卫生院接生条件,
农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前公共卫生预算不足以向卫生工作人员和卫生院所提供充足
、适当
用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城
劳动者,尤其是从事非正式工作
劳动者来说,医疗卫生服务是
镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗中心提供
。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级卫生院和郡级医院所提供保健质量低下,其原因是楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权人当中,当他们前往卫生院时,82%
人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困
那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将是极其困难
。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取措施之一,是通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、基层卫生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加
营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)卫生院转变服务模式,以公共卫生服务为主,重点做好预防保健和基本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区卫生工作人员掌握了简单、实用
儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素
不合理使用现象;为乡村卫生院配备了基本
设备;加
了危重患儿
转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区
母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇卫生院产科建设、
基层人员有针
性
培训、健康教育以及专家指导检
等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共卫生支出主要指级政府部门
农村卫生院
正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
卫生服务管理局是开曼群岛提供初级卫生保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克
费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区卫生院、在小开曼岛设有一家卫生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, un placement obligatoire dans un établissement privé est subordonné à l'autorisation du tribunal.
另外,强制入住私人生院所须经法院许可。
Dans un village, les équipements sanitaires se trouvaient à cinq heures de marche du village.
在一个村子里,去一个生院要走5小时的路。
Dans les districts agricoles déjà urbanisés, les hôpitaux s'attacheront principalement à desservir les communautés locales.
经城镇化的农村地区,乡(镇)
生院要向社区
生服务发展。
En outre, l'ensemble de la population peut bénéficier de prestation de soins dispensée par les centres de santé de base.
此外,全体国民都能享受生院提供的医疗服务。
Après l'accouchement dans un CSB, deux femmes sur trois ont suivi des consultations postnatales auprès de ce type de centre de santé.
在生院(CSB)分娩后,三分之二的妇女将在这类
生院进行产后检查。
Chaque centre municipal de soins de santé primaires (maison de la santé ou dispensaire) est doté d'un service de médecine du travail.
各市镇主要的生保健中心(
生院或医务所)都有职业健康办公室。
Si l'on analyse les issues des naissances opérées dans les centres de santé de base (CSB), près de 9 cas sur 10 se sont passés normalement.
根据生院(CSB)出生情况统计结果的分析,将近十分之九的分娩情况一切正常。
Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.
包括社会力量举办的所有乡镇
生院和城市社区
生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助。
Les points forts concernant ces mesures sont multiples, mais l'augmentation surtout du taux de fréquentation des CSB 1 et CSB 2 mérite d'être soulignée, même si elle n'est pas encore satisfaisante.
这些措施的优点多方面的,值得强调的
,虽然一级和二级
生院(CSB 1和CSB 2)的就医率还不令人满意,
经有了较大的提高。
L'exécution des programmes de vaccination prévus sera intensifiée, les conditions d'accouchement dans les hôpitaux des campagnes et des petites villes seront améliorées et les frais à acquitter par les femmes rurales désireuses d'accoucher à l'hôpital seront plafonnés.
加强计划免疫工作,改善乡(镇)生院接生条件,
农村孕产妇住院分娩收费实行最高限价。
Le budget de la santé publique ne suffit actuellement pas à assurer au personnel et aux installations de santé les fournitures ni l'équipement, les ressources budgétaires opérationnelles et le soutien à la formation médicale dont ils ont besoin.
目前的公共生预算不足以向
生工作人员和
生院所提供充足的、适当的用品、设备、业务预算和医学培训支助。
Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.
于农村和城市劳动者,尤其
从事非正式工作的劳动者来说,医疗
生服务
市镇一级和二级
生院(CSB)和区医疗中心提供的。
La qualité des soins de santé prodigués dans les cliniques ri et les hôpitaux de comté est faible, en raison du mauvais état des bâtiments, du manque d'eau et d'autres services, du piètre entretien de l'équipement médical essentiel et de l'absence de fourniture.
里级生院和郡级医院所提供的保健质量低下,其原因
楼房破旧、缺乏供水和其他服务、关键医疗设备维护欠佳以及缺乏供应品。
L'association estime que 82 % des personnes ayant droit à une couverture maladie n'ont pas de droits ouverts lorsqu'ils se présentent dans un centre de soins, en conséquence du fait que l'accès à l'AME ou à la CMU serait particulièrement difficile pour les personnes les plus démunies.
该协会估计,享有医疗保险权的人当中,当他们前往生院时,82%的人没有自由权/开放权,因此,
于最贫困的那些人来说,享受国家医疗救助(AME)或全民疾病保险(CMU)将
极其困难的。
La mise en place d'une cellule de nutrition auprès des institutions publiques responsables constitue une des mesures prises pour diffuser la connaissance des principes nutritionnels à travers les campagnes de vulgarisation à la radio, à la télévision, dans les centre de santé de base et dans les centres nutritionnels villageois entretenus par le projet SEECALINE devenu ONN.
为宣传营养知识所采取的措施之一,通过在广播、电视上组织宣传活动,在相关公共机构、
生院和乡村营养中心设立营养部门,在饮食和加强营养方面
学校和社团进行监督和教育(SEECALINE),由此成立了全国营养办公室(ONN)。
La prévention restera la priorité no 1 et l'on va en conséquence s'occuper activement de mettre en place des centres de prévention à l'échelon des districts, promouvoir la restructuration des services de santé des hôpitaux des campagnes (et des petites villes) et accorder une attention particulière à la fourniture de soins préventifs et de soins médicaux de base, par les services sanitaires publics notamment.
坚持预防为主;加强县级预防保健机构建设,积极引导乡(镇)生院转变服务模式,以公共
生服务为主,重点做好预防保健和
本医疗服务。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区的生工作人员掌握了简单、实用的儿童疾病评估、分类和治疗方法;规范了村医生用药、减少了抗生素的不合理使用现象;为乡村
生院配备了
本的设备;加强了危重患儿的转诊管理。
Toujours dans le souci de protéger la santé des femmes et des enfants des régions pauvres, ils ont institué des prestations d'aide sociale à l'intention des femmes enceintes, mis en place des installations d'obstétrique dans les hôpitaux ruraux, dispensé une formation spécifique aux agents sanitaires opérant à l'échelon des communautés et établi des programmes prévoyant une éducation à la santé de même que des services de conseil et des consultations spécialisées.
针贫困地区的母亲和儿童,开展了孕产妇贫困救助、乡镇
生院产科建设、
人员有针
性的培训、健康教育以及专家指导检查等工作。
Pour l'essentiel, les dépenses de santé publique sont constituées par les subventions régulières et les allocations spéciales (fonds pour financer des systèmes d'adduction d'eau dans les communautés rurales, la distribution de sel iodé aux habitants des zones rurales, etc.) accordées aux hôpitaux des zones rurales par les administrations publiques à tous les niveaux, les aides à la médecine coopérative et les dépenses engagées pour la prévention des maladies, les soins maternels et infantiles, etc.
其中公共生支出主要指各级政府部门
农村
生院的正常经费补助、专项补助(农村改水、农村居民使用碘盐等资金投入);合作医疗补助以及防治防疫经费;妇幼保健经费等。
L'Agence des services sanitaires (Health services authority, HSA) est la principale structure qui assure les soins de santé aux îles Caïmanes, à la fois primaires et secondaires, par l'intermédiaire des 101 lits du Cayman Islands Hospital à l'île de Grand Cayman, des 18 lits du Faith Hospital à l'île de Cayman Brac, de quatre centres de santé et dispensaires de district sur l'île de Grand Cayman et un centre de santé sur l'île de Little Cayman.
生服务管理局
开曼群岛提供初级
生保健服务机构,主要提供初级和中级保健服务,它在大开曼岛设立的开曼群岛医院有101张病床(供住院病人使用),在开曼布拉克的费思医院有18张病床,并在大开曼岛开设四家地区
生院、在小开曼岛设有一家
生院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。