法语助手
  • 关闭

印刷错误

添加到生词本

faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注草案中的一些印刷错误

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关落中,有一个印刷错误

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的见称,委员会秘书和他本人都将问这个印刷错误

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(印度尼西亚)提起与会代表注报告英文版第5有一个印刷错误:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注文件第1中的一处印刷错误,所述“第38”应为“第37”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak(法国)要求宣读草案,因为委员会还没有审所有的正式语文文本,她还提请注法文文本中的一处印刷错误

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项的定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同的修正案的澄清和将印刷错误的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘本人都将问这个

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(印度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版第5段有一个:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的一处

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配成员数目增加问题及与安全理事会有关的其事项的决定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将问这个

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版第5段有一个:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的一处

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项的决定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清和将的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和本人都将问这个

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版第5段有一个:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的一处

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其事项的决定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清和将的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中印刷错误

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到来文有关落中,有印刷错误

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文2行似有印刷错误(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生意见称,委员会秘书和他本人都将问这个印刷错误

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(印度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版5印刷错误:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件1印刷错误,所38”应为“37”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有正式语文文本,她还提请注意法文文本中印刷错误

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关其他事项决定草案达成共识,包括主席台提供关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意修正案澄清和将印刷错误“具体步骤”词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请议草案中的一些印刷错误

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的见称,委员会秘书和他本人都将问这个印刷错误

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(印度尼西亚)提起与会代表报告英文版第5段有一个印刷错误:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak(法国)要求宣读议草案,因为委员会还没有审议所有的正式语文文本,她还提请法文文本中的一处印刷错误

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项的定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同的修正案的澄清和将印刷错误的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意案中的一些印刷错误

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个印刷错误

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个印刷错误(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将问这个印刷错误

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(印度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版第5段有一个印刷错误:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处印刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读案,因为委员会还没有审所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的一处印刷错误

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项的案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清和将印刷错误的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将问这个

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版第5段有一个:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中的一处,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的一处

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项的决定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清和将的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的刷错误

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有刷错误

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文2行似有刷错误(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将问这个刷错误

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先生(度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版5段有刷错误:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件1段中的刷错误,所38段”应为“37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的刷错误

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项的决定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清和将刷错误的“具体步骤”词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),
faute d'impressio
erreur d'impression
faute d'impression www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中的一些刷错误

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到的来文有关段落中,有一个刷错误

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一个刷错误(“Have been become”)。

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann先的意见称,秘书和他本人都将问这个刷错误

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto先尼西亚)提起与代表注意报告英文版第5段有一个刷错误:“massage”应为“message”。

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请国注意文件第1段中的一处刷错误,所述“第38段”应为“第37段”。

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为还没有审议所有的正式语文文本,她还提请注意法文文本中的一处刷错误

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通关于安全理事席位公平分配和成数目增加问题及与安全理事有关的其他事项的决定草案达成的共识,包括主席台提供的关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意的修正案的澄清和将刷错误的“具体步骤”一词改为“具体成果”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印刷错误 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


印数有限的版本, 印刷, 印刷版, 印刷厂, 印刷厂厂长, 印刷错误, 印刷错误(作品中的), 印刷的表格, 印刷电路, 印刷格式(书籍等的),