Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史总情况。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史,已研制出科特迪瓦产
的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据有助于有关人员参
确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术历史
这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史的推动下,俄罗斯开展了大
牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献和。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资料应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的国家方案有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量游牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它有支持我们意见的历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了资
汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记资
也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过重要
资
。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用资
,
制出科特迪瓦产量
大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下资
、
知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种数据资
有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和方面
资
应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
数据资
显示,所分析
国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与资
这方面
复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响省份查找更多
资
,以确定适当
基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有数据和资
越多,未来
气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和资
推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和
有关
科学
究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国
资
之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到大多数请求是索取有关管理局
工作、
和发展
资
。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见性文献和资
。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他意见是说理性
,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入
调查,就必须对
资
进行
究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
资
还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部各群体实际上也是族裔混杂
,而且依其各自传统和
资
来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如
资
和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC经营中断损失时所采用
财务资
来自四个经营单位
财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资料应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料多,未来的气候预测
。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指,如果要对这个问题进行深入的调查,
必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
化和历史方面的资料应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄斯开展了大量与游牧
化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种数据资料有助于有关人员参
确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和方面的资料应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和资料的推动
,俄罗斯开展了大量
游牧文化和
有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有人员参与确定
标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史面的资料应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合
历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化历史方面的资料应列入
本
讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化
历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体际上也是族裔混杂的,
且依其各自传统
历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资料应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方有
发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化历史方面的资料应列入
本
讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史资料显示,所分析的国家方案并
有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化
历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多请求是索取有关管理局的工作、历史
发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它有支持我们意见的历史性文献
资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。