Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永区的首府,保
有
量的历史文化遗产。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永区的首府,保
有
量的历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保文化和历史遗产的重要工
。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
历
文化
。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历
为这座城市留下了灿烂
文化历
和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这首脑会议具有历
意义
应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导
历
。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历也因为缺乏保护用
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富历
文化
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明摇篮,是
个文化
和历
丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历和文化
是这种记忆冲突
主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己历
、
和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历
文化
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们历
不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)历
。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富历
和文化
,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历和艺术
协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历
和艺术
资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西区
首府,保存有
量
历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历史为这座城市留下了灿烂
文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义遗产应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导
历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明,是一个文化遗产和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己历史、遗产和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富历史和文化遗产,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导的历史
。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
常以保存历史
为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游被认为是保存文化和历史
的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化是这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术
的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历史为这座城市留下了灿烂
文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义遗产应该是我们
行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导
历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明摇篮,是一个文化遗产和历史
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己历史、遗产和文化,并剥夺了他们
家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看历史和文化遗产,并从中获益
权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多-鲁西永大区的首府,保存有大量的
史
遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的史为这座城市留下了灿烂的
史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导的
史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家史遗产的一部
。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
蒙费朗拥有丰富的
史
遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存和
史遗产的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉作为
明的摇篮,是一个
遗产和
史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多社会中,
史和
遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的史、遗产和
,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆史
遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的
史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的史和
遗产,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及环境和
史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西
史和艺术遗产的资产。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃朗格多克-
西
大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)国家历史遗产的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为保存文化和历史遗产的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的,
一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产这种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的文
遗产。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
样的
为
座城市留下了灿烂的文
遗产和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文遗产的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,一首脑会议具有
意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
无疑
成为秘书长领导的
遗产。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家遗产的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的文
遗产。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存遗产为由为
制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文和
遗产的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文遗产和
丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文社会中,
和文
遗产是
种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的、遗产和文
,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆文
遗产。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的遗产。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的和文
遗产,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文环境和
遗产而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西
和艺术遗产的资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历文化
。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
样的历
座城市留下了灿烂的文化历
和旅游资源。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历也因
缺乏必要材料而受影响。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历的系列活动还包括收集档案资料。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,一首脑会议具有历
意义的
应该是我们的行动意愿更坚决了。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
无疑
成
秘书长领导的历
。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历也因
缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历的一部分。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历文化
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常以保存历些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认是保存文化和历
的重要工具。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作文明的摇篮,是一个文化
和历
丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历和文化
是
种记忆冲突的主要战场。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历、
和文化,并剥夺了他们的家园。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历文化
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,以保护圣城(耶路撒冷)的历。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历和文化
,并从中获益的权利。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历而肩负重担。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历和艺术
协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历
和艺术
的资
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。