法语助手
  • 关闭

原本的判决书

添加到生词本

jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,必须提交判决书原本和核无误副本以及有关执行判决,并酌情指剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书原本中规定给付申诉人金数额(但不得超过一定限额……),并由秘书长决定,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决定或履行义务命令,或是给付法庭所规定金数额。”

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,必须提交判决书和核证无误副有关执行判决证明,并酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书中规定给付申诉人赔偿金数额(但不得限额……),并由秘书长决定,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决定或履行义务命令,或是给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被罪,必须提交判决书和核证无误及有关执行判决证明,并酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书中规给付申诉人赔偿金数额(但不得超限额……),并由秘书长决,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决或履行义务命令,或是给付法庭所规赔偿金数额。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

引渡定罪,必须提交判决书原本和核证无误副本以及有关执行判决证明,并酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书原本中规定给付申诉赔偿金数额(但不得超过一定限额……),并由秘书长决定,`为联合国利益',选择遵守撤消决定或履行义务命令,或给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,必须提交判决书原本误副本以及有关执行判决明,酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书原本中规定给付申诉人赔偿金数(但不得超过一定……),由秘书长决定,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决定或履行义务命令,或是给付法庭所规定赔偿金数。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


radom, radome, radôme, radon, radonscope, Radopholus, radotage, radoter, radoteur, radoub,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,必须提交判决书和核证无误副以及有关执行判决证明,并酌情指明剩余期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书规定给付申诉人赔偿金数额(但不得超过一定限额……),并由秘书长决定,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决定或履行义务命令,或是给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


raffe, raffermir, raffermir l'énergie vitale, raffermissant, raffermissement, Raffet, raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,必须提交判决书证无误副以及有关执行判决证明,酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书中规定给付申诉人赔偿金数额(但不得超过一定限额……),书长决定,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决定或履行义务命令,或是给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,提交判决书原本和核证无误副本以及有关执判决证明,并酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

政法庭面,法庭判决书原本中规定给付申诉人赔偿金数额(但不得超过一定限额……),并由秘书长决定,`为联利益着想',是选择遵守撤消决定或履义务命令,或是给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被已被定罪,必须提交判决书原本和核证无误副本以及有关执行判决证明,并酌情指明剩余服刑期间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决书原本中规定给付申诉赔偿金数额(但不得超过一定限额……),并由秘书长决定,`为联合国利益着想',遵守撤消决定或履行义务命令,或给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,
jugement minutaire 法语 助 手

Lorsque l'individu réclamé a déjà été condamné, la demande d'extradition doit être accompagnée de l'original ou d'une copie conforme du jugement ou de l'arrêt de condamnation ainsi que des pièces relatives à l'exécution de la peine; lesquelles doivent mentionner, notamment, la durée de la peine restant à purger.

如被引渡人已被定罪,必须提交判决和核证无误副以及有关执行判决证明,并酌情指明剩余间。

S'agissant du Tribunal administratif des Nations Unies, c'est le Tribunal qui fixe, dans son jugement initial, le montant de l'indemnité qui sera versée au requérant (sous réserve d'une limite conditionnelle), en laissant au Secrétaire général la faculté de décider, « dans l'intérêt de l'Organisation des Nations Unies », s'il préfère se conformer à l'ordre d'annulation ou d'exécution ou au contraire verser le montant indiqué par le Tribunal.

在联合国行政法庭面,法庭必须“在其判决中规定给付申诉人赔偿金数额(但不得超过一定限额……),并由秘长决定,`为联合国利益着想',是选择遵守撤消决定或履行义务命令,或是给付法庭所规定赔偿金数额。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原本的判决书 的法语例句

用户正在搜索


raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur, railroute,

相似单词


原版, 原版电影, 原版片(缩写为V), 原蚌虫属, 原本, 原本的判决书, 原本的证书, 原璧归赵, 原表皮层, 原卟啉,