法语助手
  • 关闭

参议会

添加到生词本

cān yì huì
Conseil consultatif; (民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法民大会和参议会批准法法的相关修订案的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议会的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水源部长参议会、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议草案最近分别提交波多黎各众议会和参议会召开制大会,每一项草案获得三个主政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

代表证实表示,对选民资格的修订案已在法民大会和参议会中通过,现在等待两个机构的一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建议得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国民大会和参议会批准法国宪法的相关修订案的

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议会的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水源部长参议会、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议草案最近分别提交波众议会和参议会,都要求召开制宪大会,每一项草案都获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,对选民资格的修订案已在法国国民大会和参议会中通过,现在要等待两个机构的一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的项建议得到充分落实,特别是以将其转交有关政府部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国民大会和参议会批准法国宪法的相关修订案的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议会的大选提不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水源部长参议会、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

决议草案最近分别提交波多黎各众议会和参议会,都要求召开制宪大会,每一草案都获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,对选民资格的修订案已在法国国民大会和参议会中通过,现在要等待个机构的一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的各建议得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法民大会和参议会批准法宪法的相关修订案的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议会的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水源部长参议会、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议草案最近分别提交波多黎各众议会和参议会,都要求召开制宪大会,每一项草案都获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

表证实表示,对选民资格的修订案已在法民大会和参议会中通过,现在要等待两个机构的一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建议得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国民参议批准法国宪法相关修订可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水分组与非洲水源部长参议、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议近分别提交波多黎各众议参议,都要求召开制宪,每一项都获得三个主要政党支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,对选民资格修订已在法国国民参议中通过,现在要等待两个机构一次联合议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员建议缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出各项建议得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各部、议,并转交地方参议,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国民大会和参议会批准法国宪法相关修订案可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于参议会大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水与非洲水源部长参议会、区域经济、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议草案最近别提交波多黎各众议会和参议会,都要求召开制宪大会,每一项草案都获得三个主要政党支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,对选民资格修订案已在法国国民大会和参议会中通过,现在要等待两个机构一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出各项建议得到充落实,特别是可以将其转交有关政府各部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国党政) Assemblée provincial; (宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国大会和参议会批准法国宪法的相关修订案的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议会的大提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水源部长参议会、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议草案最近分别提交波多黎各众议会和参议会,都要求召开制宪大会,每一项草案都获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,资格的修订案已在法国国大会和参议会中通过,现在要等待两个机构的一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建议得到充分落实,特别是可以将其转交有关政各部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国民大批准法国宪法的相关修订案的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决草案最近分别提交波多黎各众,都要求召开制宪大,每一项草案都获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,对选民资格的修订案已在法国国民大中通过,现在要等待两个机构的一次联合予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各,并转交地方,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (国民党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法国国民大会和批准法国宪法的相关修订案的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的组与非洲水源部长、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决草案最提交波多黎各众会和,都要求召开制宪大会,每一项草案都获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

法国代表证实表示,对选民资格的修订案已在法国国民大会和中通过,现在要等待两个机构的一次联合会予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建得到充落实,特是可以将其转交有关政府各部、会,并转交地方,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,
cān yì huì
Conseil consultatif; (党政府) Assemblée provincial; (陕甘宁边区) Assemblée provincial

Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

他问到瓦米丹先生关于法大会和参议会批准法宪法的相关修订的可能性。

Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.

由于组成参议会的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。

Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.

关于水的分组与非洲水源部长参议会、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。

Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.

有两项决议最近分别提交波多黎各众议会和参议会要求召开制宪大会,每一项获得三个主要政党的支持。

Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.

代表证实表示,对选资格的修订已在法大会和参议会中通过,现在要等待两个机构的一次联合会议予以批准。

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.

委员会建议缔约采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建议得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各部、议会,并转交地方参议会,供其适当考虑并进一步采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参议会 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的,