De violents combats se poursuivent en ce moment même.
在发布新时,正在继续进行激烈战斗。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别报告员除了在访问阿根廷时发布新外,
在审查
发布2份新
稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新媒体司在征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时发布新
的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新
部一名工作人员的协调下,每天向聚集在阿曼的许多国家、区域
国际媒体发布新
,介绍联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
报告员除了在访问阿根廷时发布新闻外,还在审查
发布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题
报告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和媒体司在征聘一般事务人员方面遇到困难直接影响到该部及时发布新闻
能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新闻部一名工作人员
协调下,每天向聚集在阿曼
许多国家、区域和国际媒体发布新闻,介绍联合国活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别告员除了在访问阿根廷时发布新闻外,还在审查
发布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别
告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻媒体司在征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时发布新闻的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新闻部一名工作人员的协调下,每天向聚集在阿曼的许多国家、区域
国际媒体发布新闻,介绍联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别报告员除了在访问阿根廷时发布新闻外,还在审查发布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和媒体司在征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时发布新闻的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运间,在新闻部一名
人员的协调下,每天向聚集在阿曼的许多国家、区域和国际媒体发布新闻,介绍联合国活动。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别报告员除了在访问阿根廷时布新闻外,还在审查
布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员一道
出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和媒体司在征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时布新闻的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新闻部一名工作人员的协调下,每天向聚集在阿曼的许多国家、区域和国际媒体
布新闻,介绍联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别告员除了
访问阿根廷时发布新闻外,还
审查
发布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别
告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和媒体司征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时发布新闻的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组3月份运作
间,
新闻部一名工作人员的协调下,每天向聚集
阿曼的许多国家、区域和国际媒体发布新闻,介绍联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别报告员除了在访问阿根廷时新闻外,还在审查
2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员一道
出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和体司在征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时
新闻的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新闻部一名工作人员的协调下,每天向聚集在阿曼的许多国家、区域和国际
体
新闻,介绍联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
报告员除了在访问阿根廷时发布新闻外,还在审查
发布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题
报告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和媒体司在征聘一般事务人员方面遇到困难直接影响到该部及时发布新闻
能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新闻部一名工作人员
协调下,每天向聚集在阿曼
许多国家、区域和国际媒体发布新闻,介绍联合国活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre le communiqué de presse publié à l'occasion de sa visite en Argentine, pendant la période considérée le Rapporteur spécial a publié deux communiqués de presse, dont un conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires3.
特别报告员除了在访问阿根廷时发布新闻外,还在审查发布2份新闻稿,其中一份与法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员一道发出 。
Le Comité a en outre été informé que les difficultés rencontrées pour recruter des agents des services généraux pour la Division de l'information et des médias avaient mis le Département en difficulté en ce qui concerne la publication des communiqués de presse en temps voulu.
委员会进一步获悉,新闻和媒体司在征聘一般事务人员方面遇到的困难直接影响到该部及时发布新闻的能力。
Au cours de sa période de fonctionnement, en mars 2003, une équipe interorganisations animée par un fonctionnaire du Département a informé tous les jours, dans le cadre de points de presse, les très nombreux journalistes nationaux, régionaux et internationaux réunis à Amman des activités menées par les organismes des Nations Unies.
该小组在3月份运作间,在新闻部一名工作人员的协调下,每天向聚集在阿曼的许多国家、区域和国际媒体发布新闻,介绍联合国活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。