Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家每年发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数
断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示,
调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有近年来此类案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本所述期间发生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或作为,造成了复合行为的
法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数
及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相
的灾害数目
断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数
多,但由于决定未来地位进程的政局
明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
北基伍,联刚特
录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成48个月的期间内相应的现金赤字的发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明本报告所述期间发生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超
800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,刚特派团记录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月
期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,有
次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字动听的常年性灾害,它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数不多,由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件发生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报发生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,
天都发生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有近
来此类案例发生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况发生次数(见27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报所述期间发生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生次数不及名字动听的常性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近来,与水文气象危害尤其
洪水和风暴相
的灾害数目不断增加。 2000-2007
期间,发生灾害的次数平均
增加8.4%,
造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报所述期间,族裔间真正发生严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现
次数不断增多的原因,也
这种现
导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的次数(以月
单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行
的
次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、灾害次数、死亡人数以及
助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦了足够次数的作
或不作
,造成了复合行
的不法结果,违反行
就应从一系列行
中的第一项行
开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会旱涝、火山爆
及地震,即使它们的
次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气危害尤其
洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,
灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,
历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产
消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录违反停火事件
有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年火灾
和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象
不断增多
原因,也
这种现象导致
结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算每个概率将被转换成在48个月
期间内相应
现金赤字
(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件
和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为
大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地,但有时
频繁,破坏了蓝线一带
相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关统计
字,涉及
问题包括经济损失、
灾害
、死亡人
以及为支助自然灾害救助所提供
捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动
种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
相当多
黎巴嫩牧羊人和平民
违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例、性质、结果
资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍
人
;减少紧急情况
(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间荣誉谋杀
以及这些罪行
犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦了足够
作为或不作为,造成了复合行为
不法结果,违反行为就应从一系列行为中
第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害已经增加,其规模和影响已经扩大,造成
十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同地区还会
旱涝、火山爆
及地震,即使它们
不及名字动听
常年性灾害,但它们
破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关
灾害
目不断增加。 2000-2007年期间,
灾害
平均每年增加8.4%,每年造成
损失超过800亿美元,为历来最严重
灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正严重事件
不多,但由于决定未来地位进程
政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全
看法产
消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;飓风
较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期
那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录违反停火事件发生
次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多
原因,也
这种现象导致
结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算每个概率将被转换成在48个月
期间内相应
现金赤字
发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件
发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为
发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带相对
静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关统计数字,涉及
问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供
捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多
黎巴嫩牧羊人和
违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生荣誉谋杀次数以及这些罪行
犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够次数作为或不作为,造成了复合行为
不法结果,违反行为就应从一系列行为中
第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们
发生次数不及名字动听
常年性灾害,但它们
破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关
灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害
次数
均每年增加8.4%,每年造成
损失超过800亿美元,为历来最严重
灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件次数不多,但由于决定未来地位进程
政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全
看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期
那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害发生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录违反停火事件发生
次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生次数不断增多
原因,也
这种现象导致
结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算每个概率将被转换成在48个月
期间内相应
现金
发生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件
发生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为
发生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有时次数频繁,破坏了蓝线相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关统计数
,涉及
问题包括经济损失、发生灾害次数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供
捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生次数相当多
黎巴嫩牧羊人和平民
违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生次数、性质、结果资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍人数;减少紧急情况发生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生荣誉谋杀次数以及这些罪行
犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
旦发生了足够次数
作为或不作为,造成了复合行为
不法结果,违反行为就应从
系列行为中
第
项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们
发生次数不及名
动听
常年性灾害,但它们
破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关
灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害
次数平均每年增加8.4%,每年造成
损失超过800亿美元,为历来最严重
灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件次数不多,但由于决定未来地位进程
政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全
看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风次数较少;尽管
些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期
那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
然灾害的
生次数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,联刚特派团记录的违反停火事件生的次数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年生的火灾次数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性
生次数不断增多的原因,也
这种
导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的金赤字的
生次数(以月为单位)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
该联盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的生次数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的
生次数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地生,但有时次数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、
生灾害次数、死亡人数以及为
助
然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为生次数表示关切,强调必需解除防碍联刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都
生次数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例生次数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 次级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入联合国房舍的人数;减少紧急情况生次数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间生的荣誉谋杀次数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦生了足够次数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来然灾害
生的次数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会生旱涝、火山爆
及地震,即使它们的
生次数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气危害尤其
洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,
生灾害的次数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正生严重事件的次数不多,但由于决定未来地位进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;生飓风的次数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害的发生数更加频繁。
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé.
在北基伍,刚特派团记录的违反停火事件发生的
数有所减少。
De nombreux pays ne signalent pas le nombre d'incendies et les superficies détruites chaque année.
许多国家不报告每年发生的火灾数和烧毁面积。
La dégradation de l'environnement fait que ces phénomènes destructeurs sont plus fréquents mais elle en est aussi la conséquence.
环境退化既此类破坏性现象发生
数不断增多的原因,也
这种现象导致的结果。
Les résultats de l'analyse statistique des deux scénarios figurent ci-après
因此,所计算的每个概率将被转换成在48个月的期间内相应的现金赤字的发生数(以月为单
)。
Elle coopère avec plus de 22 ONG dans tout le pays pour suivre les incidents et l'importance du trafic.
盟与菲律宾全国22家以上的非政府组织合作,共同监测贩卖人口事件的发生
数和程度。
Je note avec soulagement que le nombre d'attaques terroristes et d'actes d'intimidation a notablement baissé par rapport au semestre précédent.
我感到宽慰的,与前六个月
期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生
数大幅度减少。
Les survols étaient sporadiques, même si le nombre d'aéronefs pouvait être considérable, troublant le calme relatif le long de la Ligne bleue.
这些飞越事件断断续续地发生,但有数频繁,破坏了蓝线一带的相对平静。
Plusieurs entités établissent des statistiques sur les catastrophes naturelles : pertes économiques, inventaire des catastrophes, nombre de victimes et contributions fournies à l'appui des interventions.
有若干实体在编制与自然灾害有关的统计数字,涉及的问题包括经济损失、发生灾害数、死亡人数以及为支助自然灾害救助所提供的捐助。
Je lui ai fait part de ma préoccupation devant le nombre de violations du cessez-le-feu et souligné la nécessité de lever les obstacles aux opérations de la MONUC.
我对违犯停火行为发生数表示关切,强调必需解除防碍
刚特派团行动的种种限制。
Au cours des deux dernières semaines, également, on a enregistré un nombre important de violations terrestres quotidiennes de la Ligne bleue par des bergers et des civils libanais.
同样在过去两周中,沿着整个蓝线,每天都发生
数相当多的黎巴嫩牧羊人和平民的违界事件。
Elle souhaiterait connaître le nombre de tels cas dont les tribunaux ont été saisis au cours de ces dernières années ainsi que la nature de ces cas et les jugements rendus.
她满怀感激地希望获得有关近年来此类案例发生数、性质、结果的资料。
Deux indicateurs de succès sont utilisés dans le sous-programme 1, Sécurité et sûreté : diminution du nombre d'entrées non autorisées au Siège de l'ONU et réduction du nombre de situations d'urgence (voir tableau 27D.6).
八.43. 级方案1(警卫和安全)用了两个成果指标:减少未经授权进入
合国房舍的人数;减少紧急情况发生
数(见表27D.6)。
Veuillez fournir des informations détaillées sur le nombre de crimes d'honneur qui ont eu lieu pendant la période considérée et le nombre de coupables qui ont été traduits en justice et condamnés.
请提供详细资料,说明在本报告所述期间发生的荣誉谋杀数以及这些罪行的犯罪人有多少已被绳之以法以及有多少已被起诉。
Une fois qu'un nombre suffisant d'actions ou d'omissions s'est produit, constituant le fait composite en tant que tel, la violation est réputée avoir débuté avec la première des actions ou omissions de la série.
一旦发生了足够数的作为或不作为,造成了复合行为的不法结果,违反行为就应从一系列行为中的第一项行为开始。
Au cours des dernières années, le nombre, l'ampleur et l'impact des catastrophes naturelles se sont amplifiés, laissant pour séquelles des centaines de milliers de morts et plus d'un million de personnes déplacées et de sans-abri.
近来自然灾害发生的数已经增加,其规模和影响已经扩大,造成数十万人死亡,100多万人流离失所和无家可归。
Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.
我们这个与众不同的地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们的发生数不及名字动听的常年性灾害,但它们的破坏性却同样严重。
De 2000 à 2007, leur fréquence s'est accrue de 8,4 % par an en moyenne et leur coût annuel moyen a dépassé les 80 milliards de dollars, ce qui en fait la principale source de dépenses liées aux catastrophes.
近年来,与水文气象危害尤其洪水和风暴相关的灾害数目不断增加。 2000-2007年期间,发生灾害的
数平均每年增加8.4%,每年造成的损失超过800亿美元,为历来最严重的灾害损失。
Bien que les troubles interethniques graves aient été rares au cours de la période considérée, l'incertitude politique entourant le processus de détermination du statut futur a encore exacerbé le sentiment d'insécurité éprouvé par la communauté serbe du Kosovo.
尽管在本报告所述期间,族裔间真正发生严重事件的数不多,但由于决定未来地
进程的政局不明朗,结果科索沃塞族社区内对安全的看法产生消极影响。
L'activité sismique et volcanique a été sans grands effets; les répercussions des ouragans ont été moindres et, bien que la sécheresse ait frappé des régions où elle ne sévit habituellement pas, elle n'a pas été aussi forte que prévu.
地震和火山活动没有造成严重后果;发生飓风的数较少;尽管一些地区意外地遭到干旱,但旱情不如预期的那么严重。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。