La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被取缔。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被取缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战取缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口检察部门明确的工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人被取缔的穆斯林兄弟会
。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani士
议,
完全取缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上取缔一夫多妻制也当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来取缔童工的行动已经积累了大量的知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇歧视委
会
议取缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别在城市地区,警察经常采取取缔卖淫的行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的取缔也极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作为一项重罪而立法取缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国取缔一切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘法已被取缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认,第二项主要挑战是取缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全取缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上取缔一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来取缔童工动已经积累了大量
知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇女歧视委员会议取缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采取取缔卖淫动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主取缔也是极端重要
。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作一项重罪而立法取缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进
了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国取缔一切可能形式卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被
。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须法毒品
消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战是毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
贩卖人口是检察部门明确
工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全
习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来童工
已经积累了大量
知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇女歧视委员会议
包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采卖淫
。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义为
也是极端重要
。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被,但其中三家改名后又恢复了活
。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作为一项重罪而立法。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸法麻醉药品
斗争已进
了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于《广播禁令》,传媒在自由和独立
环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国一切可能形式
卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
缔非法毒品的消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战是缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
缔贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被缔的穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全
缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上缔一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来缔童工的行
已经积累了大量的知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除妇女歧视委员会
议
缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采缔卖淫的行
。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
助恐怖主义行为的
缔也是极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被缔,但其中三家改名后又恢复了活
。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先要作为一项重罪而立法
缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国缔一切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被
。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须非法
消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战是。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
贩
人口是检察部门明确
工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全
习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来童工
行动已经积累了大量
知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇女歧视委员会议
包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采淫
行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为也是极端重要
。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作为一项重罪而立法。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸非法麻醉药
斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于《广播禁令》,传媒在自由和独立
环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国一切可能形式
淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被取缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑不愿意取缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中取缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战是取缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔的穆斯林兄弟成
。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全取缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上取缔一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来取缔童工的行动已经积累了大量的知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇女歧视议取缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采取取缔卖淫的行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的取缔也是极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作为一项重罪而立法取缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各取缔一切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被取缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战取缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口检察部门明确的工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人被取缔的穆斯林兄弟会
。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani士
议,
完全取缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上取缔一夫多妻制也当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来取缔童工的行动已经积累了大量的知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇歧视委
会
议取缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别在城市地区,警察经常采取取缔卖淫的行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的取缔也极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作为一项重罪而立法取缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国取缔一切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被取缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认,
项主要挑战是取缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔的穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全取缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上取缔一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来取缔童工的行动已经积累了大量的知。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
对妇女歧视委员会
议取缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采取取缔卖淫的行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行的取缔也是极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作一项重罪而立法取缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国取缔一切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被取缔。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们,
二项主要挑战是取缔毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确的工作重点之一。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔的穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全取缔习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上取缔一夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来取缔童工的行动已经积累了大量的知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
妇女歧视委员会
议取缔包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采取取缔卖淫的行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
资助恐怖主义行
的取缔也是极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作一项重罪而立法取缔。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不一定要求各国取缔一切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘的做法已被。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须非法毒品的消费市场。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意多配偶制。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府。
Un deuxième défi majeur est lié, d'après nous, à la lutte contre les stupéfiants.
我们认为,第二项主要挑战是毒品。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
贩卖人口是检察部门明确的工作重点之
。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
告,此人是被
的穆斯林兄弟会成员。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士议,是时候完全
习惯法了。
D'autre part, il est primordial d'aboutir à l'interdiction légale de la polygamie.
此外,从法律上夫多妻制也是当务之急。
On a beaucoup appris en une vingtaine d'années de lutte contre le travail des enfants.
近20年来童工的行动已经积累了大量的知识。
Le CEDAW a recommandé également au Pakistan d'éliminer les mariages forcés et les mariages précoces.
消除对妇女歧视委员会议
包办婚姻和早婚。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特别是在城市地区,警察经常采卖淫的行动。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐怖主义行为的也是极端重要的。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家社被
,但其中三家改名后又恢复了活动。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未核武器,也未禁止其使用。
Nous avons convenu que d'abord, il importait de légiférer pour en faire un crime grave.
我们同意,人口走私首先必须要作为项重罪而立法
。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸非法麻醉药品的斗争已进行了数十年。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于《广播禁令》,传媒在自由和独立的环境运作。
Le Protocole n'exige pas nécessairement que les États abolissent toutes les formes possibles de prostitution.
《议定书》并不定要求各国
切可能形式的卖淫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。