法语助手
  • 关闭
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>, 爱吹牛的人, 爱刺探的(人), 爱搭不理, 爱打扮, 爱打扮的, 爱打扮的女人, 爱打架的(人)<俗>, 爱打趣的, 爱打趣的(人), 爱打听, 爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动人员在这些各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

的其他村庄最空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动人员在这些各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,