Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口意见和建议。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上取了当事双方的口
意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女(
)宣布了对决议草案的口
修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的,
取了非政府组织的口
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在口审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及口意见记录应当附于
之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别员保罗·亨特和适足住房问题特别
员米隆·科塔里发表了口
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何口评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别员提出的“口
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民出书面和
意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民大量
书面和
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程意见
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府出
评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克反对意见在
审理中受到科威特
质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国书面意见及
意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了
出
各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人
任何
和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和意见,其中两个国家以往没有
出过任何
评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员出
“
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院出关于应用第81和82条
书面/
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人
任何
和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求陀民众和选民提出书面和口
意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣了对决议草案的口
修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部和代表
口
方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部和代表
口
方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在口审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及口意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部和代表
口
方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见
29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家
往没有提出过任何口
评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上取了当事双方的口
意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女(
)宣布了对决议草案的口
修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的,
取了非政府组织的口
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在口审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及口意见记录应当附于
之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别员保罗·亨特和适足住房问题特别
员米隆·科塔里发表了口
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何口评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别员提出的“口
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了决议草案的口
修订
。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的口
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和
。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了
。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反在口
审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面及口
记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了
,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何口
和书面
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改
以29票赞成、15票反
和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留
”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何口
和书面
作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口修订
。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的口
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和
。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们话后,32位部长和代表团团长以口
方式发表了
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们话后,32名部长和代表团团长以口
方式发表了
。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对在口
审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面及口
记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们话后,30位部长和代表团团长以口
方式发表了
,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改
以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留
”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口和书面
作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和口和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了决议草案的口
修订
。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的口
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和
。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了
。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反在口
审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面及口
记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了
,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何口
和书面
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改
以29票赞成、15票反
和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口保留
”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/口。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方被害人的法律代理人的任何口
和书面
作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和意
和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的意
。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询意
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意
。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了居民的
量的书面和
意
。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出评论和意
。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的意
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意
。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意在
审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意及
意
记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意
,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改意
以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了意
。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和意,其中两个国家以往没有提出过任何
评论和意
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留意
”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/意
。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意
作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出书面和意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,举行了10次公开
议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见转达给
。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
就本届
议计划审议的报告,听取了非政府组织的
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对意见在审理中受到科威特的质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面意见及意见记录应当附于报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了意见,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告
米隆·科塔里发表了
意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何
论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告提出的“
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该也可向国家法院提出关于应用第81和82条的书面/
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众和选民提出和口
意见和建议。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方口
意见。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口咨询意见。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案口
修订意见。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民大量
和口
意见。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
个进程
意见口
转达给委员会。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口评论和意见。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组织
口
意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口方式发表了意见。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克反对意见在口
审理中受到科威特
质疑。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有缔约国
意见及口
意见记录应当附
报告之内。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口方式发表了意见,讨论了提出
各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人
任何口
和
意见作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口修改意见以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口意见。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其中23个国家连续两年样做。 秘
长已收到8国政府
评论和意见,其中两个国家以往没有提出过任何口
评论和意见。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
不成为问题,倒是特别报告员提出
“口
保留意见”不可能存在。
Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.
国家竞争主管机构和该委员会也可向国家法院提出应用第81和82条
/口
意见。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人
任何口
和
意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。