法语助手
  • 关闭

召开紧急会议

添加到生词本

convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月会一次,必要时紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们今晚这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

还要感谢你召开本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,召开今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一次,必要时召开紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一次紧急会议,宣布持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里(科摩罗)(以法语发言):主国代表团谨感谢你召开本届紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托(印度尼西业)(以英语发言):主要感谢你召开这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主接到关于召开安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江(越南)(以英语发言):主感谢你召开此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛(南非)(以英语发言):主感谢你今晚召开这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

感谢你召开这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

已经在安全理事会3月29日召开紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会召开紧急会议,谴责发战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

政府召开紧急重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1,安全理事召开紧急,审这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你召开本次紧急

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次紧急

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开一次,必要时召开紧急

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开紧急别有用,因为员国事实上别关心紧急

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12,国民召开了一次紧急,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你召开本届紧急

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢你召开这次紧急

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30,安全理事在以色列轰炸加纳村后召开紧急

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23晚些时候,安理主席接到关于召开安理紧急的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢你召开此次紧急

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢你今晚召开这次紧急

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你召开这次紧急来审被占领勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事3月29召开紧急就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理召开紧急,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员召开紧急,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急是为了讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急时,则在非正式协商时程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24,安理应吉布提政府的请求召开紧急,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事召开,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你召开本次

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更一次,必要时召开

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种的形式在召开别有用,因为员国事实上别关心

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议召开了一次,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你召开本届

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢你召开这次

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理主席接到关于召开安理的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢你召开此次

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢你今晚召开这次

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你召开这次来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事329日召开就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理召开,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员翌日即召开,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开是为了议讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理应吉布提政府的请求召开,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月会一次,必要时紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢本届紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢今晚这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你本次会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天这次会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月会一次,必要时会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在会议别有用,因为会员国事实上别关心会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会了一次会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你本届会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(英语发言):主席先生我首先要感谢你这次会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在色列轰炸黎巴嫩加纳村后会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于安理会会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(英语发言):主席先生,我们感谢你此次会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(英语发言):主席先生,我们感谢你今晚这次会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你这次会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月会一次,必要时紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们今晚这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事会3月29日紧急会议就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事会召开紧急会议,审议局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席生,还要感谢你召开本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,们支持召开今天紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会次,必要时召开紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,种新的形式在召开紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里生(科摩罗)(以法语发言):主席生,国代表团谨感谢你召开本届紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托生(印度尼西业)(以英语发言):主席要感谢你召开紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理会主席接到关于召开安理会紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江生(越南)(以英语发言):主席生,们感谢你召开此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛生(南非)(以英语发言):主席生,们感谢你今晚召开紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席生,感谢你召开紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

们已经在安全理事会3月29日召开紧急会议个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理会召开紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议致强烈谴责种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理会应吉布提政府的请求召开紧急会议,讨论吉布提与厄里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,事会召开紧急会议,审议这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

先生,我还要感谢你召开本次紧急会议

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次紧急会议

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开会一次,必要时召开紧急会议

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开紧急会议别有用,因为会员国事实上别关心紧急会议

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民议会召开了一次紧急会议,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发):先生,我国代表团谨感谢你召开本届紧急会议

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发):先生我首先要感谢你召开这次紧急会议

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,事会在以色列轰炸黎巴嫩加纳村后召开紧急会议

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,接到关于召开紧急会议的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发):先生,我们感谢你召开此次紧急会议

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发):先生,我们感谢你今晚召开这次紧急会议

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

先生,我感谢你召开这次紧急会议来审议被占领巴勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在事会3月29日召开紧急会议就这个项目进行的辩论中发

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求召开紧急会议,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开紧急会议是为了议讨论包括圣城在内的被占领土急剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开紧急会议时,则在非正式协商时议程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,会应吉布提政府的请求召开紧急会议,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,
convoquer une réunion d'urgence 法 语 助 手

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

召开重申这一立场。

Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.

1日,安全理事召开,审这一局势。

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你召开本次

C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.

因此,我们支持召开今天这次

Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.

其成员为确保情报交换更新每月开一次,必要时召开

Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.

因此,这种新的形式在召开别有用,因为员国事实上别关心

Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.

12日,国民召开了一次,宣布支持总统。

M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.

托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,我国代表团谨感谢你召开本届

M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

彼得兰托先生(印度尼西业)(以英语发言):主席先生我首先要感谢你召开这次

Le 30 juillet, le Conseil a tenu une séance d'urgence après le bombardement du village libanais de Cana par les forces israéliennes.

30日,安全理事在以色列轰炸黎加纳村后召开

Le 23 juillet en fin de journée, le Président du Conseil a été saisi d'une demande de réunion urgente du Conseil.

23日晚些时候,安理主席接到关于召开安理的请求。

M. Bui The Giang (Viet Nam) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance d'urgence.

裴世江先生(越南)(以英语发言):主席先生,我们感谢你召开此次

M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, de tenir cette séance d'urgence ce soir.

库马洛先生(南非)(以英语发言):主席先生,我们感谢你今晚召开这次

Je voudrais également vous remercier d'avoir tenu cette séance d'urgence pour examiner les derniers faits survenus dans les territoires palestiniens occupés.

主席先生,我感谢你召开这次来审被占领勒斯坦领土上最近的事态发展。

Il était déjà intervenu dans le débat du Conseil sur ce point au cours de la séance d'urgence convoquée le 29 mars.

我们已经在安全理事3月29日召开就这个项目进行的辩论中发言。

Le Représentant permanent a demandé au Conseil de convoquer d'urgence une réunion pour condamner ces combats et imposer des sanctions aux deux pays.

常驻代表要求安理召开,谴责发生战斗并对该两国实施制裁。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员翌日即召开,一致强烈谴责这种暴力行为。

Cette séance d'urgence a été convoquée pour examiner la situation qui se détériore rapidement dans les territoires occupés, y compris Al Qods Al Charif.

召开是为了讨论包括圣城在内的被占领土剧恶化的局势。

Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.

召开时,则在非正式协商时程暂时通过之前抽签。

Le 24 juin, le Conseil a, à la demande du Gouvernement de Djibouti, convoqué une réunion d'urgence pour discuter de la situation entre Djibouti et l'Érythrée.

24日,安理应吉布提府的请求召开,讨论吉布提与厄立里亚之间的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开紧急会议 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议, 召来,