法语助手
  • 关闭
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个可嘉的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取的步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

及本委员会有责任实现这一可嘉的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面的可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉的进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了可嘉的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是在最近判决方面。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然,但枪声平息有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常,但是能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导能及其工作人员勇敢努力是十分

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展一些可嘉工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到尼亚在这方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们解世界各地城市化挑方面开展可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是可嘉的事态发

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在方面继续其可嘉的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出可嘉的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公可嘉的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为个立法机构已经创造了可嘉的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取的步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实可嘉的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在方面的可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体的国际社会的种决心是可嘉的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战方面可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉的进,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了可嘉的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织次公会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开展了的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为立法机构已经创造了的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取的步骤十分

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面的努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的这种决心是的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常,但是能证明设想的更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,这是十分的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和的,但它没有确定明确的优事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了的进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席生,我也要感谢你采取非常的行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了的进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是一个的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励方面继续其的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出的努力,还存许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开展了一些的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

过去几年中,作为一个立法机构已经创造了一个的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府打击贩毒方面所采取的步骤十分

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚方面的努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的种决心是的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常能证明比原先设想的更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,是十分的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和的,没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了的进展,事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常的行动,组织次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了的进展,特别是最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确是一个可嘉的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它这方面继续其可嘉的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉的努力,但还存许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府打击贩毒方面所采取的步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任这一可嘉的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚这方面的可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体的国际社会的这种决心是可嘉的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉的进展,但事仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了可嘉的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是最近判决方面。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人力介可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

可嘉,但可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢努力十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇使和他工作人员作出了可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取可嘉行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它为一个立法机构创造了一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他人员出了可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它为一个立法机构已经创造了一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员有责任实现可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他人员可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织次公开议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,