法语助手
  • 关闭

可理解

添加到生词本

accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处的问题是的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词为是指武装冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、的、突出且有利的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合为功能性活动的一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习为存在这两个间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上,可以将其他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可在法院审的权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调程序为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议为试图消除秘书长报告附件一与附件二间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用间的联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是理解

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国”一词理解为是指武装冲突中敌对国家国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以理解心情注着伊拉克问题发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费、有吸引力理解、突出且有利信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个在组合理解为功能性活动一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习理解这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗口方面理解

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和理解方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解,可以将其他服务分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解在法院审理权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解“重大伤害”一词意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源利用之间联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留法律制度内声明一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处理问题是理解

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是指武装冲突中敌对国家国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西理解关切心情关注着伊拉克问题发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费、有吸引力理解、突出且有利信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人存在组合理解为功能性活动一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全在导致阿富汗人口方面理解关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和理解方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解,可以将其他服销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解在法院审理权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解“重大伤害”一词意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源利用之间联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留法律制度内声明一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是理解的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是指武装冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有的、理解的、突出且有利的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合理解为功能性活动的一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当的承认,大会必明和理解的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解,可将其他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解在法院审理的权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解的是,必在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是理解的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是指武装冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、理解的、突出的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合理解为功能性活动的一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和当的承认,大会必须以透明和理解的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解,可以将其他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解在法院审理的权

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解的是,必须在这一框架内考虑各基金、方案和专门机构的不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的用之间的联系加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,理解年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加案希望能处理问题是理解

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是指武装冲突中敌对国家国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

面,西班牙正以理解关切心情关注着伊拉克问题发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

供免费、有吸引力理解、突出且有利信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人存在组合理解为功能性活动一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口理解关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当承认,大会必须以透明和理解工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解,可以将其他服务分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解在法院审理权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解是,必须在这一框架内考虑到各基金、案和专门机构不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解“重大伤害”一词意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源利用之间联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留法律制度内声明一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

达黎加提案希望能处理的问题是理解的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是指武装冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、理解的、突出且有利的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合理解为功能性活动的一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和理解的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解以将其他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权理解在法院审理的权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调解理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处的问题是的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词是指武装冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、的、突出且有利的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合功能性活动的一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上,可以将其他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可在法院审的权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调程序从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个子意义含糊,世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此止,因禁止基“其他状况”的歧视,适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个子意义含糊,世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是理解的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是指武装冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、理解的、突出且有利的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合理解为功能性活动的一个向

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上安全在导致阿富汗人口方面理解的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和理解的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

但其涵盖范围从广义上理解,可以将其他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解在法院审理的权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基“其他状况”的歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施本身符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


réfléchi, réfléchie, réfléchir, réfléchissant, réfléchissante, réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,
accès 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes que la proposition du Costa Rica vise à résoudre sont néanmoins compréhensibles.

不过,哥斯达黎加提案希望能处理的问题是理解的。

L'expression « étranger ennemi » s'entend des nationaux des États en présence dans un conflit armé.

“敌国人”一词理解为是冲突中的敌对国家的国民。

À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq.

这方面,西班牙正以理解的关切心情关注着伊拉克问题的发展。

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、理解的、突出且有利的信息。

Les conditions de vie d'une personne peuvent dès lors se comprendre comme un vecteur de fonctionnements.

一个人的存在组合理解为功能性活动的一个向量。

L'apprentissage non formel peut être considéré comme se situant entre ces deux extrêmes.

不正规学习理解为存在这两个极端之间。

De façon générale, l'absence de sécurité conduit à une inquiétude compréhensible au sein part de la population afghane.

总体上说,缺乏安全正在导致阿富汗人口方面理解的关切。

Pour être efficace, et pour être dûment reconnue, l'Assemblée générale doit travailler de façon transparente et compréhensible.

为了有效和得到适当的承认,大会必须以透明和理解的方式工作。

Cependant, il est possible d'étendre cette notion à la distribution d'autres services.

涵盖范围从广义上理解,可以将他服务的分销也包括进来。

Le présent rapport montre au contraire que ce droit peut être considéré comme justiciable par nature.

报告表明,事实上就而言,食物权可理解在法院审理的权利。

L'article 4 porte sur la question du moment auquel on peut considérer qu'une procédure de conciliation a débuté.

第4条涉及的问题是调解程序理解为从何时开始。

Elle pourrait être considérée comme une tentative de supprimer les différences entre l'annexe I et l'annexe II du rapport du Secrétaire général.

这一建议理解为试图消除秘书长报告附件一与附件二之间的区别。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施身不符合《公约》。

Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.

得到正确理解持续发展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。

Il est toutefois entendu que l'on tient compte, dans ce cadre, des divers besoins des fonds, programmes et institutions spécialisées.

理解的是,必须在这一框架内考虑到各基金、方案和专门机构的不同需求。

L'intérêt de s'entendre sur le sens de cette expression qui serait compréhensible dans tous les systèmes juridiques a été souligné.

委员们强调,应该就在所有法律制度中都理解的“重大伤害”一词的意义达成一致意见。

Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.

持续发展的理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源的利用之间的联系得到加强。

Il s'agit seulement d'une notion qui facilite la compréhension des déclarations dans le cadre du système du droit des réserves.

它们只是帮助理解保留的法律制度内的声明的一种概念。

La question reste néanmoins ouverte, si l'on considère que la discrimination en raison de «toute autre situation» peut s'appliquer à l'âge.

但是,问题并没有就到此为止,因为禁止基他状况”的歧视,理解为适用年龄问题。

Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.

这个句子意义含糊,理解为世袭爵位的继续实施身不符合《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 可理解 的法语例句

用户正在搜索


reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur,

相似单词


可乐果属, 可乐果树, 可乐因, 可了解其原由的, 可离解的, 可理解, 可理解的, 可立糖, 可连根拔的, 可连接的,