法语助手
  • 关闭

史诗的

添加到生词本

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗骑行,活跃在作意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要造一个具有纪念意义和世界独一史诗巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗中人生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


étouffeur, étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗般的骑行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他个具有纪念意义和世界独无二史诗巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外个比喻,在这部史诗中人生存成为个航海旅程,而不是种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis, être défendu(e) de faire, être désolé(e), être déterminé(e) par, être égal à qn, être émerveillé(e) de faire, être en baisse, être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士般的骑行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为庆祝魁北克省诞辰400周年,他造一个具有纪念意义和世界独一无二巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部《奥德赛》中,对类生活外一个比喻,在这部生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗般的骑行,活跃意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,这部史诗中人生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗骑行,活跃在作家意识

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部史诗《奥德,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗生存成为一个航海旅程,而不是一种以可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士般的骑行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为庆祝魁北克省诞辰400周年,他造一个具有纪念意义和世界独一无二巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部《奥德赛》中,对类生活外一个比喻,在这部生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


eulicine, euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗骑行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周,他们要造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外一个比喻,在这部史诗中人生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士般的骑行,活跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要造一个具有纪念意义和世界独一无二巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部《奥德赛》中,对类生活用一个比喻,在这部生存成为一个航海旅程,而不是一种以往往可能引起战争停滞和腐败为特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤史诗般的跃在作家意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他第二部史诗《奥德赛》中,对人类生用了另外一个比喻,在这部史诗中人生存成为一个航海旅程,而不是一种往往可能引起战争停滞和腐败为特征

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们那种对过往怀古忧伤吗?

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗般的骑行,活跃在作意识中。

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要个具有纪念意义和世界独史诗巨作。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ça peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

虽然,这个尘世注定要让追求平实之心人,领受悲剧结尾,但,却可以演绎出精神史诗,灵魂完美!

Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.

他后来在他史诗《奥德赛》中,对人类生活用了另外个比喻,在这部史诗中人生存成个航海旅程,而不是种以往往可能引起战争停滞和腐败特征生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 史诗的 的法语例句

用户正在搜索


Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie,

相似单词


史前遗迹, 史桑, 史上罕见, 史诗, 史诗般的, 史诗的, 史实, 史实性, 史氏针, 史书,