Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚)
,
书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚)
,
书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利坚)同意德
代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚的密切
作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,美利坚
代表加入为提案
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚)
,有鉴于各种意见,美
代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚)
,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚)和McCreath女士(英
)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利坚政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚)
他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利坚)
,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚)
,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,美利坚
代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民、土耳其、土库曼斯坦和美利坚
。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建是对这
问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利坚合众国)意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚合众国)赞日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众国利用种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在上,美利坚合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚合众国)说,墨西哥代表的建很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合众国只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)表示赞。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚合众国)对建204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞美利坚合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了生活的每个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众国)说,他赞荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪下进入大
堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在上,美利坚合众国代表要求就该决
草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处建议是对这一问题
可接
决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利坚合众国)同意德国代表意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也益于欧盟和美利坚合众国
密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚合众国)赞同日本代表观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众国利用一种自我识别程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,美利坚合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚合众国)说,墨西哥代表建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合众国只有4%纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚合众国)对建议204措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利坚合众国政府总统作出实施制裁
决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了生活每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众国)说,他赞同荷兰代表意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,美利坚合众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace(
众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace(
众国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和众国的密切
作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace(
众国)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
众国
用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace(
众国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace(
众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在众国只有4%的光纤得到
用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris(希腊)、Sigman
(
众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman(
众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman(
众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage(
众国)说,全球恐怖主义影响到了
活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森(
众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
众国总统乔治·布什
在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen(
众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace(美利坚合众国)
意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace(美利坚合众国)赞
日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众国利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在一
会议上,美利坚合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace(美利坚合众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
如,据估计,在美利坚合众国只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris(希腊)、Sigman
(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)表示赞
。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞美利坚合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage(美利坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了
活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森(美利坚合众国)说,他赞
荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什在陪
下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在会议上,美利坚合众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(合众国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(合众国)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
合众国
用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(合众国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(合众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在合众国只有4%的光纤得到
用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(合众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(合众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(合众国)说,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(合众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
合众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace(
利坚合众
)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace(
利坚合众
)同意德
代
的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和利坚合众
的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace(
利坚合众
)赞同日本代
的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
利坚合众
利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
利坚合众
代
加入为提案
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace(
利坚合众
)说,有鉴于各种意见,
代
团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace(
利坚合众
)说,墨西哥代
的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在利坚合众
只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris(希腊)、Sigman
(
利坚合众
)和McCreath女士(英
)
赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman(
利坚合众
)对建议204的措词
大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同利坚合众
政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman(
利坚合众
)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage(
利坚合众
)说,全球恐怖主义影响到了
活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(利坚合众
)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森(
利坚合众
)说,他赞同荷兰代
的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
利坚合众
总统乔治·布什
在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
利坚合众
代
要求就该决议草案进行记录
决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民、土耳其、土库曼斯坦和
利坚合众
。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen(
利坚合众
)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(合众国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(合众国)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
合众国
用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
同一
会议上,
合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(合众国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(合众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,合众国只有4%的光纤得到
用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(合众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(合众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(合众国)说他不确定该术语是否
其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(合众国)说,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(合众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
合众国总统乔治·布什先生
陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
同
会议上,
合众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先(
众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先(
众国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和众国的密切
作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先(
众国)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
众国
用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先(
众国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先(
众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在众国只有4%的光纤得到
用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先(希腊)、Sigman先
(
众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先(
众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先(
众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先(
众国)说,全球恐怖主义影响到了
活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先(
众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
众国总统乔治·布什先
在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先(
众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。