En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合期的推移而不断降低。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合期的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
期的产妇死亡率也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
期的毛入学率一直
100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他审查一个
期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法期出现增长的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
期的南南贸易占发展中
家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但期的成年女性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
5
,渔民的捕鱼量仅为去年
期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但,没有证据表明有
期的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女期的增长百分点为4.3,从30.4%增至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
期被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些增长率高于其他发展中家
期的平均增长率。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个期压倒一切的优先事项
儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
期内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的,
期就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
期,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会前一个任期内
期通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
时,小学辍学率从13%下降到
期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
期,成年男性的比率也由4.5%增至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期的产妇死亡率也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期的毛入学率一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现增长的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期的南南贸易占发展中家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅去年同期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期的增长百分点4.3,从30.4%增至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色列1 024
。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些增长率高于其他发展中家同期的平均增长率。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害的以色列总
1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男减少了65 000
(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事的量由88
上升到了104
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学率从13%下降到同期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性的比率也由4.5%增至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期的产妇死亡也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期的毛入学一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现增
的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期的南南贸易占发展中家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年同期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期的增百分点为4.3,从30.4%增至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些增于其他发展中
家同期的平均增
。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学从13%下降到同期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性的比也由4.5%增至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,值已随合同
的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同的产妇死亡率也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同的毛入学率一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同
出现增长的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同的南南贸易占发展中
家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同的成年女性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年同的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同的文件证据或表明任何现金
盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同的增长百分点为4.3,从30.4%增至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些增长率高于其他发展中家同
的平均增长率。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任内同
通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学率从13%下降到同的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同,成年男性的比率也由4.5%增至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期的产妇死亡也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期的毛入学一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现
的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期的南南贸易占发展中家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年同期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期的百分点为4.3,从30.4%
至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些高于其他发展中
家同期的平均
。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学从13%下降到同期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性的比也由4.5%
至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期的产妇死亡也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期的毛入学一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现
的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期的南南贸易占发展中家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年同期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期的百分点为4.3,从30.4%
至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些高于其他发展中
家同期的平均
。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学从13%下降到同期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性的比也由4.5%
至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期的产妇死亡也有所
降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期的毛入学一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出
的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期的南南贸易占发展中家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比52.6%
降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年同期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期的百分点为4.3,
30.4%
至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些高于其他发展中
家同期的平均
。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男人人数减少了65 000 人(降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学13%
降到同期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性的比也由4.5%
至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期的不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期的产妇死亡率也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期的毛入学率一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现
的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期的南南贸易占发展中家贸易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年同期的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期的分点为4.3,从30.4%
至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些率高于其他发展中
家同期的平均
率。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,同期就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学率从13%下降到同期的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性的比率也由4.5%至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合同期推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
同期产妇死亡率也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
同期毛入学率一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是同期出现增长
有
济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
同期南南贸易占发展中
家贸易额
40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年女性
比率从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民捕鱼量仅为去年同期
50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
但是,没有证据表明有同期文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在同期增长百分点为4.3,从30.4%增至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些增长率高于其他发展中家同期
平均增长率。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在同期内,遇害以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
同期,男子比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比是,同期就业
男人人数减
了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
同期,女干事数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
同时,小学辍学率从13%下降到同期6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
同期,成年男性比率也由4.5%增至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,设备价值已随合的推移而不断降低。
Il y a également eu une baisse du taux de mortalité maternelle pendant la même période.
的产妇死亡率也有所下降。
Au cours de la même période, le taux brut de scolarisation n'a jamais été inférieur à 100 %.
的毛入学率一直在100%以上。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法是
出现增长的少有经济体。
Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.
的
易占发展中
家
易额的40%。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
的成年女性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
En mai, la prise d'un pêcheur représentait 50 % de ce qu'elle était à la même période l'année dernière.
在5月份,渔民的捕鱼量仅为去年的50%。
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
是,没有证据表明有
的文件证据或表明任何现金被盗。
Quant aux femmes, ce taux a augmenté pendant la même période de 4,3 %, passant de 30,4 % à 34,2 %.
妇女在的增长百分点为4.3,从30.4%增至34.2%。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
被打死的以色列人数为1 024人。
Ce taux était d'ailleurs supérieur au taux de croissance moyen des autres pays en développement pour la même période.
事实上,这些增长率高于其他发展中家
的平均增长率。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个压倒一切的优先事项是儿童和青年。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période s'élevait à 1 130.
在内,遇害的以色列人总数为1 130名。
Pendant la même période les chiffres pour les hommes sont passés de 12,2 % à 15.5 %.
,男子的比例由12.2%上升到15.5%。
En revanche, parmi les hommes, le nombre a baissé de 65,000 (-0,3 %) pendant la même période.
与之形成对比的是,就业的男人人数减少了65 000 人(下降了0.3%)。
Pendant la même période, le nombre de femmes fonctionnaires ordinaires est passé de 88 à 104.
,女干事的数量由88人上升到了104人。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任内
通过的新法律总数为80个。
Au cours de la même période, les taux d'abandon scolaire dans le primaire ont diminué, passant de 13 % à 6,6 %.
时,小学辍学率从13%下降到
的6.6%。
La proportion d'hommes adultes s'est également accrue, passant de 4,5 % à 12 % pendant la même période.
,成年男性的比率也由4.5%增至12%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。