法语助手
  • 关闭
hòu shì
1. (某一时代以时代) époques plus tard
2. (人) générations futures
descendants
子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

一点将载入本组织记录,以传

C'est une œuvre qui restera.

是一部将留传作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使子孙免受界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们留给我们一个充斥了核武器界,那保护就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好界留给

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫联合国专业事迹将流传

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联合国人民同欲免再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

就是当初设立联合国原因,“欲免再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

子孙保护自然环境是创造适合儿童生长一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免再遭战祸,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有样我们才能为子孙创造一个更加美好界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果我们要成功地使免遭战祸,一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

请允许我说,使免遭战祸是联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次界大战,目是拯救,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以时代) époques plus tard
2. (人) générations futures
descendants
世子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

一点将载入本组织记录,以传

C'est une œuvre qui restera.

是一部将

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

材料将作为国际地球物理年长期遗产传

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使子孙免受世界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们我们一个充斥了核武器世界,那保护就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好世界

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫联合国专业事迹将流传

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联合国人民同兹决心欲免再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

就是当初设立联合国原因,“欲免再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

子孙保护自然环境是创造适合儿童生长世界一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免再遭战祸,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有样我们才能为子孙创造一个更加美好世界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果我们要成功地使免遭战祸,一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

请允许我说,使免遭战祸是联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次世界大战,目是拯救,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以时代) époques plus tard
2. (人) générations futures
descendants
子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

业公天下、慈善泽

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

一点将载入本组织记录,以传

C'est une œuvre qui restera.

是一部将留传作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使子孙免受界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们留给我们一个充斥了核武器界,那保护就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好界留给

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫联合国专业迹将流传

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联合国人民同兹决心欲免再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

就是当初设立联合国原因,“欲免再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

子孙保护自然环境是创造适合儿童生长一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免再遭战祸,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有样我们才能为子孙创造一个更加美好界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果我们要成功地使免遭战祸,一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

请允许我说,使免遭战祸是联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次界大战,目是拯救,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以时代) époques plus tard
2. (人) générations futures
descendants
子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织记录,以传

C'est une œuvre qui restera.

一部将留传作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使子孙免受界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

如果你们留给我们一个充斥了核武器界,那保护就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好界留给

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

捍卫联合国专业事迹将流传

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联合国人民同兹决心欲免再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

这就当初设立联合国原因,“欲免再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

子孙保护自然环境创造适合儿童生长一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免再遭战祸,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有这样我们才能为子孙创造一个更加美好界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

,如果我们要成功地使免遭战祸,这一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

请允许我说,使免遭战祸联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织“欲免再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国为了“欲免再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次界大战,目拯救,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务“欲免再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以后时代) époques plus tard
2. (后代人) générations futures
descendants
子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入记录,以传

C'est une œuvre qui restera.

这是一部将留传作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

坚信,们将共同战胜艾滋病,并使子孙免受界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们留给们一个充斥了核武器界,那保护就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好界留给

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫合国专业事迹将流传

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

合国人民同兹决心欲免再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

这就是当初设立合国原因,“欲免再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

子孙保护自然环境是创造适合儿童生长一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免再遭战祸,创立了合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有这样们才能为子孙创造一个更加美好界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果们要成功地使免遭战祸,这一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

最后请允许说,使免遭战祸是合国宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉们,创立是“欲免再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《合国宪章》话说,成立合国是为了“欲免再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

合国成立于第二次界大战后,目是拯救,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

合国宪章》赋予合国任务是“欲免再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以后时代) époques plus tard
2. (后代人) générations futures
descendants
后世子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

业公天下、慈善泽后世

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

一点将载入本组织记录,以传后世

C'est une œuvre qui restera.

是一部将留传后世作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给后世

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同胜艾滋病,并使后世子孙免受世界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们留给我们一个充斥了核武器世界,那保护后世就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好世界留给后世

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫联合国专业迹将流传后世

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联合国人民同兹决心欲免后世再遭……”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

就是当初设立联合国原因,“欲免后世再遭”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

后世子孙保护自然环境是创造适合儿童生长世界一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免后世再遭,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有样我们才能为后世子孙创造一个更加美好世界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果我们要成功地使后世免遭一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

最后请允许我说,使后世免遭是联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后世再遭”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次世界大后,目是拯救后世,使之免遭

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为后世之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后世再遭”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某时代以后时代) époques plus tard
2. (后代人) générations futures
descendants
后世子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽后世

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

点将载入本组织记录,以传后世

C'est une œuvre qui restera.

将留传后世作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为际地球物理年长期遗产传给后世

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使后世子孙免受世界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

如果你们留给我们个充斥了核武器世界,那保护后世就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好世界留给后世

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

,他捍卫联专业事迹将流传后世

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联人民同兹决心欲免后世再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

这就当初设立联原因,“欲免后世再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

后世子孙保护自然环境创造适儿童生长世界个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免后世再遭战祸,创立了联

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有这样我们才能为后世子孙创造个更加美好世界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

,如果我们要成功地使后世免遭战祸,这切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

最后请允许我说,使后世免遭战祸基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织“欲免后世再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联宪章》话说,成立联为了“欲免后世再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

成立于第二次世界大战后,目拯救后世,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为后世之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联宪章》赋予联任务“欲免后世再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以后时代) époques plus tard
2. (后代人) générations futures
descendants
后世子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽后世

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本组织记录,以传后世

C'est une œuvre qui restera.

这是一部将留传后世作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年产传给后世

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使后世子孙免受世界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们留给我们一个充斥了核武器世界,那保护后世能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好世界留给后世

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后世

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

“我联合国人民同兹决心欲免后世再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

这就是当初设立联合国原因,“欲免后世再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

后世子孙保护自然环境是创造适合儿童生世界一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免后世再遭战祸,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有这样我们才能为后世子孙创造一个更加美好世界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果我们要成功地使后世免遭战祸,这一切能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

最后请允许我说,使后世免遭战祸是联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后世再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次世界大战后,目是拯救后世,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为后世之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后世再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,
hòu shì
1. (某一时代以时代) époques plus tard
2. (人) générations futures
descendants
子孙
Fr helper cop yright

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点将载入本记录,以传

C'est une œuvre qui restera.

这是一部将留传作品。

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给

Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.

坚信,们将共同战胜艾滋病,并使子孙免受界性灾难。

C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.

但是如果你们留给们一个充斥了核武器界,那保护就没有可能。

L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.

人类应该将更加美好界留给

Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.

但是,他捍卫联合国专业事迹将流传

« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »

联合国人民同兹决心欲免再遭……战祸”。

L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

这就是当初设立联合国原因,“欲免再遭战祸”。

Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.

子孙保护自然环境是创造适合儿童生长一个重要方面。

L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.

前,为免再遭战祸,创立了联合国。

C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.

只有这样们才能为子孙创造一个更加美好界。

Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.

但是,如果们要成功地使免遭战祸,这一切可能还不够。

Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.

请允许说,使免遭战祸是联合国基本宗旨。

La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».

《宪章》告诉们,创立本是“欲免再遭战祸”。

L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免再遭战祸”。

L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.

联合国成立于第二次界大战,目是拯救,使之免遭战祸。

Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.

必须从经历中汲取教训,以为之师。

L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».

《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免再遭战祸”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 后世 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


后生木质部, 后生说, 后生说的, 后生小子, 后生植物, 后世, 后市, 后事, 后事故的, 后试验,