Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能
含义
相当含混不清
概念。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能
含义
相当含混不清
概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释
“重大”这一用语可能会造成含混不清
情况,让人们弄不清楚已经
标准是属于“较低”
标准,还是属于“较高”
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能
含义
相当含混不清
概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释
“重大”这一用语可能会造成含混不清
情况,让人们弄不清楚已经
标准是属于“较低”
标准,还是属于“较高”
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能
含义
相当含混不清
概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释
“重大”这一用语可能会造成含混不清
情况,让人们弄不清楚已经
标准是属于“较低”
标准,还是属于“较高”
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生的许多措词一样,语反映出一
可能具有许多可能的含义的相当含混不清的概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释的“重大”
一
语可能会造成含混不清的情况,
弄不清楚已经确立的标准是属于“较低”的标准,还是属于“较高”的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生的许多措词,
个用语反映出
个可能具有许多可能的含义的相当含混
清的概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释的“重大”
用语可能会造成含混
清的情况,让人
清楚已经确立的标准是属于“较低”的标准,还是属于“较高”的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生的许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能的含义的相当含混不清的概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释的“重大”这一用语可能会造成含混不清的情况,让人们弄不清楚已经确立的标
是属于“较低”的标
,还是属于“较高”的标
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生许多措词一样,
个用语反映出一个可能具有许多可能
相当
混不清
概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释
“
”
一用语可能会造成
混不清
情况,让人们弄不清楚已经确立
标准是属于“较低”
标准,还是属于“较高”
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生许多措词一样,这个用语反映
一个可能具有许多可能
含义
相当含混不
念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提
,
注中阐释
“重大”这一用语可能会造成含混不
情况,让人们弄不
楚已经确立
标准是属于“较低”
标准,还是属于“较高”
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能
含义
相当含混不清
概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评注中阐释
“重大”这一用语可能会造成含混不清
情况,让人们弄不清楚已经确立
是属于“较低”
,还是属于“较高”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme beaucoup de termes issus de la politique d'aide au développement, celui-ci recouvre un concept plutôt vague et qui pourrait avoir bien des significations.
正如同发展援助政治所产生的许多措词一样,这个用语反映出一个可能具有许多可能的义的相当
清的概念。
On a aussi fait remarquer que le mot « significatif », tel qu'expliqué dans le commentaire, pouvait créer une ambiguïté et risquait fort de faire naître la confusion quant à savoir à quel niveau le seuil était établi.
还有表团提出,在评
释的“重大”这一用语可能会造成
清的情况,让人们弄
清楚已经确立的标准是属于“较低”的标准,还是属于“较高”的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。