法语助手
  • 关闭

哈瓦那

添加到生词本

Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台国际广播电台接收转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机毁,一些设施住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


Myleran, mylolyse, mylonisation, mylonite, mylonitique, mylonitisation, myltilinéaire, mymékite, myo, myoblaste,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建,由设在哈瓦的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦作了南方的都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会取得了成功,并且通过了一项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


Myodil, myodynie, myodystrophie, myoépithélium, myofibrille, myofibrome, myofilament, myogélose, myogène, myoglobine,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港广泛借鉴在的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


myologie, myologique, myolyse, myomalacie, myomatose, myome, myomectomie, myomélanose, myomère, myomètre,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以全球性问题都曾在哈瓦首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦的拉丁美洲国际法庭审判们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦首脑会议表明,人类应当是人的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是她的外交官们在哈瓦都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

的申请被哈瓦美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,一直被关押在哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

中一架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国港口广泛借鉴在哈瓦港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


myoplégie, myopotame, myorelaxant, myorésolution, myorraphie, myorythmie, myosarcome, myosclérose, myose, myosérum,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


myotique, myotomie, myotonie, myotonomètre, myotropique, myrcène, myria, myria-, myriabit, myriacanthe,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦举行地区研讨会就是一个很有说服力

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”飞机飞越哈瓦市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周时间里,哈瓦作了南方首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦首脑会议表,人类应当是人道

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她外交官们在哈瓦都是这样行事

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

申请被哈瓦利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总会朗姆酒有可能产生3 800万毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦港口经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦对进行必要经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


natrolite, natromontébrasite, natron, natronamblygonite, natronberzéliite, natronbiotite, natroncancrinite, natronchabasite, natronfeldspath, natronglauconite,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港广泛借鉴在的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播国际广播接收转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


nature, nature morte, naturel, naturellement, naturisme, naturiste, naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,