法语助手
  • 关闭

商业信用

添加到生词本

crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立好,得到了很多客户的好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、及那些可收集其债务公开情况的息的评价机构解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的证,条件是项目厅未因签发此种担保或证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括造签名或错误描述品品名的提单、银行担保书、证类别的文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、及非循环贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准证通常为买方按发票付款的义务提供依据,而证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的证或见索即付保函的人其他某种方式付款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和证公约》、《跟单证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带的资产和技能包括高级息和通技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的手法、、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债公开情况的信息的商业信用评价机构来解决一需

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用证,条件是项目厅未因签发此种担保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用别的文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票付款的义提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履行义

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担保可采取的形:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用证,条件是项目厅未因签发此种担保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的造或欺诈性文件造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用证类别的文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索即付保函的人以其他某种方付款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等带来的资产和技能高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公情况信息商业信用评价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类保可采取形式包括:银行签保和(或)银行签商业信用证,条件是项目厅未因签此种保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见造或欺诈性文件包括造签名或错误描述商品品名提单、银行保书、商业信用证类别文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些达国家商业银行专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业票付款义务提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人备用信用证或见索即付保函人以其他某种方式付款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断通货紧缩增加了未偿债务实际负并压抑了消费者需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊考虑,并受特殊立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)与会者强调指出,象她所代表公司为此等式带来资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案途径、创造能力、广泛人才基础、经验证商业手法、信用、同其它组织联系和有限社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况信息商业信用评价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担保可采取形式包括:银行签担保和(或)银行签商业信用证,条件是项目厅未因签此种担保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见造或欺诈性文件包括造签名或错误描述商品品名提单、银行担保书、商业信用证类别文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些达国家商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业义务提供依据,而备用信用证或见索即保函通常支持出具了有利于受益人备用信用证或见索即保函人以其他某种方式款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断通货紧缩增加了未偿债务实际负担并压抑了消费者需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊考虑,并受特殊立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)与会者强调指出,象她所代表公司为此等式带来资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案途径、创造能力、广泛人才基础、经验证商业手法、信用、同其它组织联系和有限社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业好,得到了很多客户的好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的息的商业评价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担可采取的形式包括:银行签发的担和()银行签发的商业证,条件是项目厅未因签发此种担证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的欺诈性文件包括造签名错误描述商品品名的提单、银行担书、商业证类别的文件虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业证通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备见索即付函通常支持出具了有利于受益人的备见索即付函的人以其他某种方式付款履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担和备证公约》、《商业跟单证统一惯例》(UCP500)、《索款担书统一规则》(URDG)和《备做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级息和通技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况信息商业信用评价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担保可采取形式包括:银行担保和(或)银行商业信用证,条件是项目厅未因此种担保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见造或欺诈性文件包括名或错误描述商品品名提单、银行担保书、商业信用证类别文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业票付款义务提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人备用信用证或见索即付保函人以其他某种方式付款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断通货紧缩增加了未偿债务实际负担并压抑了消费者需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊考虑,并受特殊立法和非立法案文管理,其中包括《联合独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)与会者强调指出,象她所代表公司为此等式带来资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案途径、创造能力、广泛人才基础、经验证商业手法、信用、同其它组织联系和有限社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债公开情况的信息的商业信用评价机构来解决一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

保可采取的形式包括:银行签发的(或)银行签发的商业信用证,条件是项目厅未因签发此种保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括造签名或错误描述商品品名的提单、银行保书、商业信用别的文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票付款的义提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履行义

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债的实际负并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法非立法案文管理,其中包括《联合国独立备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款保书统一规则》(URDG)《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产技能包括高级信息通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系有限的社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立来,商业好,得到了很多客户的好

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、及那些可收集其债务公开情况的息的商业价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业证,条件是项目厅未因签发此种担保或证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业证类别的文件或虚假审计报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额是10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业证通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备证或见索即付保函的人其他某种方式付款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备证公约》、《商业跟单证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级息和通技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就是慈善资源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,
crédit commercial

Depuis l'usine depuis 1993, un crédit commercial, beaucoup de clients ont été bien reçues.

工厂自1993年建立以来,商业信用好,得到了很多客户的好评。

Diverses formules étaient envisageables : fonds de placement à risque, seconds marchés boursiers et agences de renseignements commerciaux habilitées à retracer les antécédents des entreprises en matière d'endettement.

可通过风险资本资金、二板证券市场、官方借贷资产、以及那些可收集其债务公开情况的信息的商业信用评价机构来解决这一需要。

Ces garanties peuvent prendre la forme d'une caution bancaire ou d'une lettre commerciale de crédit émise par une banque, étant entendu qu'il ne peut y avoir aucun emprunt de fonds par l'UNOPS en rapport avec leur émission.

这类担保可采取的形式包括:银行签发的担保和(或)银行签发的商业信用证,条件厅未因签发此种担保或信用证借贷资金。

Illustration 1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

说明1-4:常见的造或欺诈性文件包括造签名或错误描述商品品名的提单、银行担保书、商业信用证类别的文件或虚报告。

Récemment, des banques commerciales dans certains pays développés ont commencé de proposer divers produits et services particulièrement destinés aux PME, tels que offres directes de lignes de crédit, cartes de crédit d'entreprise, et lignes de crédit non renouvelables, la plupart du temps plafonnés à 100 000 dollars É.-U.

最近,一些发达国家的商业银行开始专门向中小企业提供各种产品和服务,如直邮贷款限额、商业信用卡以及非循环商业贷款限额,其中多数的贷款限额10万美元。

Ainsi, une lettre de crédit commerciale classique, par exemple, garantit généralement l'obligation de l'acheteur de payer une facture commerciale; et une lettre de crédit stand-by ou une garantie sur demande garantissent généralement une autre obligation de paiement ou d'exécution qui incombe à la personne qui en demande l'émission au profit du bénéficiaire.

因此,举例说,标准商业信用证通常为买方按商业发票付款的义务提供依据,而备用信用证或见索即付保函通常支持出具了有利于受益人的备用信用证或见索即付保函的人以其他某种方式付款或履行义务。

D'un côté, la déflation augmente le coût réel de l'encours de la dette et entraîne une diminution de la consommation, d'où une hausse des créances douteuses; d'un autre côté, l'augmentation du nombre de créances douteuses se traduit par un durcissement des conditions monétaires proposées aux entreprises et une diminution du prix des avoirs financiers, avec à la clef la poursuite de la déflation.

一方面,持续不断的通货紧缩增加了未偿债务的实际负担并压抑了消费者的需求,导致坏帐增加,而另一方面,更多的坏帐使得商业信用条件更加不利并且资产价格下降,导致进一步的通货紧缩。

Ce type de cession donne lieu à des considérations particulières et fait l'objet de textes spéciaux, de caractère législatif ou autre, comme la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU500), les Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD) et les règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98).

此类转让引起特殊的考虑,并受特殊的立法和非立法案文管理,其中包括《联合国独立担保和备用信用证公约》、《商业跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《索款担保书统一规则》(URDG)和《备用做法统一规则》(ISP98)。

Pour ne donner qu'un exemple, l'intervenante de Hewlett-Packard a souligné que les atouts et les compétences qu'une entreprise telle que la sienne apporte à l'équation comprennent la connaissance approfondie des TIC, une approche centrée sur les résultats, la créativité, des talents multiples, des méthodologies commerciales avérées, la crédibilité, l'accès aux autres organisations et, enfin, des fonds d'investissement social limités, par exemple les ressources consacrées à la philanthropie.

举个例子,来自休利特·帕卡德公司(惠普公司)的与会者强调指出,象她所代表的公司为此等式带来的资产和技能包括高级信息和通信技术专业技能、基于解决方案的途径、创造能力、广泛的人才基础、经验证的商业手法、信用、同其它组织的联系和有限的社会投资基金,也就慈善资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商业信用 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


商业贴现, 商业网, 商业萧条, 商业协定, 商业信贷, 商业信用, 商业信札, 商业性的, 商业学校, 商业银行,