法语助手
  • 关闭
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使其起死回生五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死回生了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为那些健康状况无法起死回生人提供长期护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚而让苏联起死回生,尽管你十希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府成立,些方面又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使际刑事法庭最终能为这种冲突平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回生,或使生理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查决定,但可悲是,该决定对于缓解加沙人所承受可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达和平协议》,以使其起死回生的五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死回生了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为那些健康状况无法起死回生的人提供长期的护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府的成立,些方面又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突的平民幸存者伸,他们也不能起死回生,或使生理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律的个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查的决定,但可悲的是,该决定对于缓解加沙人所承受的可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chique, chiqué, chiquement, chiquenaude, chiquenauder, chiquer, chiqueter, chiqueur, chiragre, chiral,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己的吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以的五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为那些健康状况无法的人提供长期的护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的部分而让苏联,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府的成立,些方面又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能改革议程

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

国际刑事法庭最终能为这种冲突的平民幸存者伸张正义,他们也不能理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律的个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查的决定,但可悲的是,该决定对于缓解加沙人所承受的可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使其起死回生的五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死回生了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为康状况无法起死回生的人提供长期的护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府的成立,又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突的平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回生,或使生理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律的个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查的决定,但可悲的是,该决定对于缓解加沙人所承受的可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔平协议》,以使其起死回生五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死回生了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为那些健康状况无法起死回生人提供长期

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府成立,些方面又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回生,或使生伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查决定,但可悲是,该决定对于缓解加沙人所承受可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chiure, chiure (de mouché insectes), chiviatite, chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己球队起死吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使其起死五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为那些健康状况无法起死人提供长期护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国部分而让苏联起死,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着结政府成立,些方面又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突幸存者伸张正义,他们也不能起死,或使理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无可能晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查决定,但可悲是,该决定对于缓解加沙人所承受可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平受害者起死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使其起死回生的五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

而易见,历史又起死回生了,而且加暴烈,威胁响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为那些健康状况无法起死回生的人提供长期的护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府的成立,些方面又开始重新进行接触,尽管程度不示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突的平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回生,或使生理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律的个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查的决定,可悲的是,该决定对于缓解加沙人所承受的可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chloral, chloralacétamide, chloralamide, chloralammoniaque, chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使起死回生的五基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死回生了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

次是关切如何为那些健康状况无法起死回生提供长期的护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的部分而让苏联起死回生管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府的成立,些方面又开始重新进行管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突的平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回生,或使生理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律的转折点,它载入了项基本原则:有如果被确认为已病入无回生可能的晚期,病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查的决定,但可悲的是,该决定对于缓解加沙所承受的可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,
huíshēng
ressusciter ;
revivre ;
renaître ;
revenir à la vie
法 语助 手

Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?

Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?

Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.

这是振兴《达尔富尔和平协议》,以使其起死回生的五个基本条件。

Manifestement, l'histoire est à nouveau en marche, avec un regain de violence et des menaces qui affectent chacun de nous.

显而易见,历史又起死回生了,而且更加暴烈,威胁更盛,影响到了每个人。

D'autre part, il s'agit de savoir comment fournir des soins de longue durée aux personnes dont la maladie est irréversible.

其次是关切如何为康状况无法起死回生的人提供长期的护理。

Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.

你无法通过承认格鲁吉亚国的部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。

Avec la constitution du Gouvernement d'unité nationale, certains ont renoué le dialogue, mais à des degrés variables, suggérant l'éventualité d'une relance du programme de réformes.

随着民族团结政府的成立,又开始重新进行接触,尽管程度不同,但显示还是有可能使改革议程起死回生

Car, même si les tribunaux pénaux internationaux rendent ultérieurement justice aux civils survivant aux conflits considérés, ils ne peuvent ramener les morts à la vie ni restituer aux handicapés physiques ou psychiques leur intégrité antérieure.

即使国际刑事法庭最终能为这种冲突的平民幸存者伸张正义,他们也不能起死回生,或使生理和心理伤残者复原。

Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.

原则草案是现行法律的个转折点,它载入了项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。

La décision d'Israël de mener une enquête sur les témoignages des soldats est à saluer mais, malheureusement, cette décision ne soulagera guère l'immense souffrance des habitants de Gaza. Elle ne ramènera pas non plus à la vie les nombreuses victimes civiles innocentes.

我们欢迎以色列关于对士兵叙述情况进行调查的决定,但可悲的是,该决定对于缓解加沙人所承受的可怕痛苦无济于事,也不能让诸多无辜平民受害者起死回生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回生 的法语例句

用户正在搜索


chlorelline, chlorémie, chlorer, chloréthanol, chloréther, chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine,

相似单词


回煞, 回身, 回神, 回升, 回升的温度曲线, 回生, 回声, 回声测井, 回声测深仪, 回声处理机,