法语助手
  • 关闭

团结友爱

添加到生词本

tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结友爱手段,在这样中,每个都能获益于经济进步和实现个发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际表现出合作和团结友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱世界是毫无意义,因为在从多方战胜贫困、创造生产性就业机、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本服务方,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励友爱精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家多公民慷慨友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展国家提供了经济增长可能建立更为公正、更为友爱社会手段,在这样社会,每个都能获益于经济进步实现个全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困在保护环境前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作友爱精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存友爱世界是毫无意义,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业发展,促进非政府组织发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以友爱精神开展活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等友爱精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入限制使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存认识应鼓励团结精神,而科学进步应与共同分享伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家中众多公民慷慨和团结精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向中国家提供了经济增长可能和建立更为公正、更为团结社会手段,在这样社会中,每个都能获益于经济进步和实现个

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境前提下实现可持续是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结精神就能完成任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结世界是毫无意义,因为在从多方战胜贫困、创造生产性就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本社会服务方,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业,促进非政府组织,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活国家以团结精神开活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入限制和使最贫困、最易受到伤害经济体遭受损失自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多民的慷慨团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能建立正、团结友爱的社会的新的手段,这样的社会中,每个都能获益于经济进步实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

这种情况下,谈论一个互相依存团结友爱的世界是毫无意义的,因从多方面战胜贫、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

国还希望促进共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因这些,他们道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧贫或阻碍解决贫问题的结构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入的限制使最贫、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多民的慷慨团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能建立更、更团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存团结友爱的世界是毫无意义的,因在从多方面战胜、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

国还希望促进共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因这些,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧或阻碍解决问题的结构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入的限制使最、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越活的国家以团结友爱开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精去满足各种需求(卫、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构障碍,如财政失衡、和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依的认识应鼓励结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的公民的慷慨结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展国家提供了经济增长的新的可能建立更为公正、更为结友爱的社会的新的手段,在这样的社会,每个都能获益于经济进步实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依结友爱的世界是毫无意义的,因为在从方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入的限制使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众多公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了长的新的能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于进步和实的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许多的强烈支,因为这些认为,他们在道义上有义务支一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互依存的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中众公民的慷慨和团结友爱精神促使政治领导朝着这个向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能和建立更为公正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步和实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困和在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作和团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在面战胜贫困、创造生产性的就业机会、饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

公国还希望促进公共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

时,还应以平等和团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力和机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产和社会投资资本短缺、国际市场准入的限制和使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,
tuán jié yǒu ài
solidarité et amitié
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La prise de conscience de notre interdépendance doit encourager l'esprit de solidarité et les progrès scientifiques doivent être alliés à une éthique du partage.

对相互的认识应鼓励团结友爱的精神,而科学的进步应与共同分享的伦理联系在一起。

C'est la générosité et l'esprit de solidarité manifestés par un nombre impressionnant de citoyens dans les pays les plus riches qui ont incité les dirigeants politiques à faire un premier pas encourageant dans cette direction.

是最富裕国家的中民的慷慨团结友爱精神促使政治领导朝着这个方向迈出了鼓舞心的第一步。

La révolution numérique fournit aux pays en développement de nouvelles possibilités de croissance et de nouveaux moyens de créer des sociétés plus justes et solidaires où chacun peut bénéficier du progrès économique et de l'épanouissement personnel.

数字革命向发展中国家提供了经济增长的新的可能建立更为正、更为团结友爱的社会的新的手段,在这样的社会中,每个都能获益于经济进步实现个的全面发展。

En conclusion, l'élimination de la pauvreté et la mise en œuvre du développement durable dans le respect de l'environnement sont des tâches à la fois nécessaires, urgentes et réalisables à condition que la communauté internationale fasse preuve de coopération et de solidarité.

总之,消除贫困在保护环境的前提下实现可持续发展是必要、紧迫并且只要国际社会表现出合作团结友爱的精神就能完成的任务。

Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.

在这种情况下,谈论一个互相团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病文盲现象做斗争及使每个都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。

La Principauté s'attache également à apporter sa contribution au développement tant au niveau public qu'à celui des organisations non gouvernementales, très actives à Monaco où elles trouvent des soutiens particulièrement généreux de la part de tous ceux qui, y vivant, ressentent le devoir moral de contribuer à des actions de solidarité émanant d'un pays qui, par ailleurs, leur assure une existence privilégiée.

国还希望促进共事业的发展,促进非政府组织的发展,非政府组织在摩纳哥非常活跃,它们得到许的强烈支持,因为这些认为,他们在道义上有义务支持一个让他们过上优越生活的国家以团结友爱精神开展的活动。

Il faut à la fois, dans un esprit égalitaire et solidaire, répondre à des besoins très divers (santé, logement, eau potable, éducation, formation, emploi, niveau des salaires, productivité, compétitivité et égalité des chances) et éliminer les obstacles structurels qui aggravent le problème de la pauvreté ou empêchent de le résoudre, comme les déséquilibres financiers, la pénurie de capital pour l'investissement productif et social, l'accès limité aux marchés internationaux et les catastrophes naturelles qui ravagent les économies les plus pauvres et les plus vulnérables.

同时,还应以平等团结友爱的精神去满足各种需求(卫生、住房、饮用水、教育、培训、就业、工资水平、生产能力、竞争力机会均等),消除加剧贫困或阻碍解决贫困问题的结构性障碍,如财政失衡、生产社会投资资本短缺、国际市场准入的限制使最贫困、最易受到伤害的经济体遭受损失的自然灾害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结友爱 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课,