法语助手
  • 关闭

固定平台

添加到生词本

plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制大陆架平台安全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制大陆架平台安全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁大陆架平台安全的非法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

海上航行安全非法行为公约的制大陆架平台安全非法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打航海安全和大陆架平台安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制大陆架平台安全非法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制大陆架平台安全非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制海上航行安全非法行为公约》其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制航海安全的非法行为公约》和《制大陆架平台安全非法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻目标——飞机、船只、平台;以为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制海上航行安全非法行为公约,批准了制大陆架平台安全非法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制航海安全的非法行为公约》其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制海上航行安全非法行为公约》和《制大陆架平台安全非法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制航海安全的非法行为公约》和《禁大陆架平台安全的非法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架的议书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架安全的非法行为议书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架安全非法行为议书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架安全非法行为议书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架安全非法行为议书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议书》将《公约》的许多规于在大陆架上或针对此类的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于的议书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架安全非法行为议书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架的《议书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的或浮动,以及靠泊这种或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架安全的非法行为议书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于陆架的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对陆架议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止陆架全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止陆架全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止陆架全的非法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止海上航行全非法行为公约的制止陆架全非法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击害航海全和陆架全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止陆架全非法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止陆架全非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在陆架上或针对此类的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿参与了加强《制止海上航行全非法行为公约》其关于的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止害航海全的非法行为公约》和《制止陆架全非法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止海上航行全非法行为公约,批准了制止陆架全非法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止害航海全的非法行为公约》其关于陆架的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取适当的全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以相关连的岸处加工的或浮动,以靠泊这种或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉会,我们正在批准《制止海上航行全非法行为公约》和《制止陆架全非法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止害航海全的非法行为公约》和《禁止陆架全的非法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架的议书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架安全的非法行为议书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架安全非法行为议书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架安全非法行为议书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架安全非法行为议书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议书》将《公约》的许多规于在大陆架上或针对此类的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于的议书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架安全非法行为议书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架的《议书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的或浮动,以及靠泊这种或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架安全的非法行为议书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架安全非法行为定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架安全非法行为定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架安全非法行为定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约制止危及大陆架安全非法行为定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架安全非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架安全非法行为定书》程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架安全非法行为定书》批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约定书》将《公约》定适用于在大陆架上或针对此类犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于定书各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为定书》缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有条约涉及很方面:恐怖分子所使用方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子可能攻击目标——飞机、船只、;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架安全非法行为定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全非法行为公约》及其关于大陆架定书》修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

定了两套罪名,即与船舶有关罪行(第4条),以及与有关罪行(第5条),对这两种罪名最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取适当安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源勘探、开发以及相关连岸处加工或浮动,以及靠泊这种或与其相距在500米以内一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全非法行为公约》和《禁止危害大陆架安全非法行为定书》批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架平台安全非法行为议》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架平台安全非法行为议》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架平台安全的非法行为议》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架平台安全非法行为议

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨打击危害航海安全和大陆架平台安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架平台安全非法行为议》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架平台安全非法行为议》的批准程序正进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议《公约》的许多规适用于大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于平台的议的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为公约》和《制止危及大陆架平台安全非法行为议》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架平台安全非法行为议

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架平台的《议》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架平台安全非法行为议》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架平台安全的非法行为议》的批准文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及大陆架平台法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

及大陆架平台法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁害大陆架平台法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及海上航行安法行为公约的及大陆架平台法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击害航海安和大陆架平台法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《及大陆架平台法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《及大陆架平台法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《及海上航行安法行为公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并害航海安法行为公约》和《及大陆架平台法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了及海上航行安法行为公约,批准了及大陆架平台法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《害航海安法行为公约》及其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《及海上航行安法行为公约》和《及大陆架平台法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《害航海安法行为公约》和《禁害大陆架平台法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及平台安全非法议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及平台安全非法议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害平台安全的非法议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航安全非法公约的制止危及平台安全非法议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海安全和平台安全的非法

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及平台安全非法议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及平台安全非法议定书》的批准程序正在进之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在平台上或针对此类平台的犯罪

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿参与了加强《制止危及海上航安全非法公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法公约》和《制止危及平台安全非法议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航安全非法公约,批准了制止危及平台安全非法议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法公约》及其关于平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪(第4条),以及与平台有关的罪(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉会,我们正在批准《制止危及海上航安全非法公约》和《制止危及平台安全非法议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法公约》和《禁止危害平台安全的非法议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架的议书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架的非法行为议书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行非法行为公约的制止危及大陆架非法行为议书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海和大陆架的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架非法行为议书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架非法行为议书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议书》将《公约》的许多规适用于在大陆架上或针对此类的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行非法行为公约》及其关于的议书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海的非法行为公约》和《制止危及大陆架非法行为议书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行非法行为公约,批准了制止危及大陆架非法行为议书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海的非法行为公约》及其关于大陆架的《议书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取适当的措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的或浮动,以及靠泊这种或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行非法行为公约》和《制止危及大陆架非法行为议书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海的非法行为公约》和《禁止危害大陆架的非法行为议书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架平台安全非法行为议定》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架平台安全非法行为议定》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架平台安全的非法行为议定》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为的制止危及大陆架平台安全非法行为议定

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项打击危害航海安全和大陆架平台安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架平台安全非法行为议定》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架平台安全非法行为议定》的批准程序进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

议定》的许多规定适用于大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为》及其关于平台的议定的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为》和《制止危及大陆架平台安全非法行为议定》的缔国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

已有的条涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为,批准了制止危及大陆架平台安全非法行为议定

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为》及其关于大陆架平台的《议定》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们批准《制止危及海上航行安全非法行为》和《制止危及大陆架平台安全非法行为议定》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为》和《禁止危害大陆架平台安全的非法行为议定》的批准文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,