Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中
作用。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
家园,即自己
国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间管理要求和
例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在些国家里,不同
军种有自身
系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上
。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
些国家认为,应以更限制性
方式处理这
专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告第
批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这过程中被带到不止
个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有部分做出承诺,不能达到条约
目
。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议决议草案中
这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
迪瓦
民认识到其
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(
内和
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
报告的第一批
别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国
次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达国
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应
首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
园,即自己
国
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》国
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(国
内和国
间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国
里,不同
有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国也要求
出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童
这一过程中被带到不止一个国
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此国
只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现审议
决议草案中
这个问题对所有国
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海洲唯一的最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但,不同国家之间的管理要求和标记惯例差
。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地唯一的最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但,不同国家之间的管理要求和标记惯例
大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国
次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达国
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应
首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
园,即自己
国
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》国
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(国
内和国
间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国
里,不同
有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国也要求
出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童
这一过程中被带到不止一个国
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此国
只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现审议
决议草案中
这个问题对所有国
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟重申原子能机构安全
度
重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面
度
普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限
。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
园,即自己
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(
内和
间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些认为,应以更限
性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议决议草案中
这个问题对所有
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民
其国家在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度重要性,它们
为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
家园,即自己
国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间管理要求和
记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自
记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上
记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承,指国家
承
,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达条约
目
。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议决议草案中
这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
家在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达
家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟家重申原子能机构安全保
重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保
普遍性,而不是寻求对无核武器
家施加额外限
。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
家园,即自己
家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公》
家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(家内和
家间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多家也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指家
承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于家承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些家认为,应以更限
性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
家报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些家严重地违反了其按照《公
》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种家只有一部分做出承诺,不能达到条
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议决议草案中
这个问题对所有
家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。