En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二世陛下接
了高级专员。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二世陛下接
了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获了诺罗敦·西哈莫尼
王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家元首,
王姆斯瓦蒂三世陛下在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐柬埔寨
王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核之后,还需要诺罗敦·西哈努克
王陛下最后批
。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远
。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次元首会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成
的非营利
组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒了摩洛哥穆罕默德六世
王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批
。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家元首
王姆斯瓦蒂三世陛下在陪同下离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了柬埔寨王,诺罗敦·西哈努克
王陛下的接
。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰家元首,
斯瓦蒂三世陛下在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克
陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克陛下最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
陛下主持这次元首会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼村重建是全
性的非政府组织,根据尼
陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储殿下代表
陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得陛下批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰家元首
斯瓦蒂三世陛下在陪同下离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了柬埔寨,诺罗敦·西哈努克
陛下的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家元首,
王姆斯瓦蒂三世陛下在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛下最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世
王陛下是一个虔
,这使他具有伟大
远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次元首会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性
非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立
非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下
政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世
王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛下是最初发起这样一种行动
之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本
是我
各大宗教
保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下
政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家元首
王姆斯瓦蒂三世陛下在陪同下离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了王,诺罗敦·西哈努克
王陛下
接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二
接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王
。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王
为重建工作认捐了1 500万美
。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家
首,
王姆斯瓦蒂三
在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王
。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王
最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四王
是一个虔诚的人,
使他具有伟大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王
主持
首会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王
政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王
的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六王
。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表
王
宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王
批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六王
是最初发起
样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六王
自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王
本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王
的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家
首
王姆斯瓦蒂三
在陪同
离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四访问期间,再
受到了柬埔寨
王,诺罗敦·西哈努克
王
的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王
,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王
卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获晋见了诺罗敦·西哈莫尼
王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家元首,
王姆斯瓦蒂三世陛下在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦后,还需要诺罗敦·西哈努克
王陛下最后批
。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法·图普四世
王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次元首会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批
。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛下是最初发起这样一种行动的人
一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家元首
王姆斯瓦蒂三世陛下在陪同下离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了柬埔寨王,诺罗敦·西哈努克
王陛下的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法卜杜拉·本·
卜杜勒-
齐兹·沙特
王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二
陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500万美
。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家
,
王姆斯瓦
陛下在大
讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛下最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次
议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员
提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六
王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家
王姆斯瓦
陛下在陪同下离开大
堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了柬埔寨王,诺罗敦·西哈努克
王陛下的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为
工作认捐了1 500万美
。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王,
王姆斯瓦蒂三世陛下在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛下最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次
会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农是全
性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王王姆斯瓦蒂三世陛下在陪同下离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了柬埔寨王,诺罗敦·西哈努克
王陛下的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家元首,
王姆斯瓦蒂三世陛下在大会讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在间觐见柬埔寨
王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛下最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世王陛下是一个虔诚的人,这使他
有
大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次元首会议。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派
题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家元首
王姆斯瓦蒂三世陛下在陪同下离开大会堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次间,再次受到了柬埔寨
王,诺罗敦·西哈努克
王陛下的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,王阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛下。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士兰王家元
,
王姆斯
世陛下在大
讲话。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛下最后批准。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛下主持这次元
。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛下的政府将迅速向委员
提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世
王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表王陛下宣读。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛下批准。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰王陛下本人是我
各大宗教的保护者。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
S. M. le Roi Mswati III, Chef de l'État du Royaume du Swaziland, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家元
王姆斯
世陛下在陪同下离开大
堂。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial a de nouveau été reçu en audience par le Roi du Cambodge, S. M. Norodom Sihanouk.
在特别代表第四次访问期间,再次受到了柬埔寨王,诺罗敦·西哈努克
王陛下的接见。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。