法语助手
  • 关闭

国际争端

添加到生词本

conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端的一项献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们赞扬国际法院为平解决国际争端作出了献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际争端的必怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端的原则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


nuageuse, nuageux, nuaison, nuance, nuancé, nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国法院为作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体了一些,特别是在世界贸易组织的框架

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国组织决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、停、仲裁或司法决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来决一切

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入,特别是在世界贸易组织的框架

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是决区域的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

决该地区的,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法,遵循一般特殊国法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,决由来已久的的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


nycthéméral, nycthémérale, nycthémère, nyctonastie, nyctophobie, nycturie, nyereréite, nylon, nymphæa, nymphal,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等法以及有关己选择的任何其他法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以式全、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate, oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment, obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚拒绝以暴力手段际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬际法院为际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调了一些际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

际争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高际组织际争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来一切际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是区域际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

该地区的际争端,相关家必须进对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法际争端,遵循一般特殊际法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,由来已久的际争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须平手段解争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚奉行拒绝以暴力手段解争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬法院为平解争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解争端是《联合》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高组织争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合》,如谈判、调停、仲裁或司法解平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解一切争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

去的一年中,联合在解争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解区域争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于平解争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解该地区的争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解争端,遵循一般特殊法,司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解由来已久的争端的必要性怎样强调也不分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合》第二条第三项规定了平解争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


océanographe, océanographie, océanographique, océanologie, océanologique, océanologue, océanophysique, ocellaire, ocelle, ocellé,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过手段争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬法院为争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调了一些争端,特别是在世界贸易织的框架内调争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高争端决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以手段争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法决等方法以及有关方面自己选择的任何其他方法来决一切争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入争端,特别是在世界贸易织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是决区域争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以方式全面、公正、稳地争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

决该地区的争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法争端,遵循一般特殊法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,决由来已久的争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


octodécyl, octodénaire, octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy, octohydrure,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

,欧共同体调解了一些国际,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


octynoate, oculaire, oculairement, oculariste, oculi, oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过手段争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚奉行拒绝以暴力手段争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬法院为争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调了一些争端,特别是在世界贸易组织的框架内调争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

组织争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以手段争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法方法以及有关方面自己选择的任何其他方法来一切争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是区域争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以方式全面、公正、稳地争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

该地区的争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法争端,遵循一般特殊法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,由来已久的争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


odense, odentogramme, odéon, oder, odessa, Odet, odette, odeur, -odie, odieusement,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬法院为平解决作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些,特别是在世界贸易组织的框架内调解

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高组织解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合在解决中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决,遵循一般特殊法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了平解决的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


odonatoptères, odontagre, odontalgie, odontalgique, odonte, -odonte, odontiase, odonto, odontoblatome, Odontocètes,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须平手段际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚奉行拒绝以暴力手段际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬际法院为际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调了一些际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

际争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高际组织际争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,谈判、调停、仲裁或司法平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来一切际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

去的一年中,联合际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是区域际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

该地区的际争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法际争端,遵循一般特殊际法,司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,由来已久的际争端的必要性怎样强调也不分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


odontolithe, odontologie, odontologique, odontologiste, odontolyse, odontome, odonton, odontopathie, odontophobie, odontorragie,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,