Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有习惯法的地位。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有习惯法的地位。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和地位的最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是一级将该地位正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可法的优先地位。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的职员地位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予
义务的法律地位。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
这方面,必须
世界各地使
法的优先地位变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个存
的地位也是重要的问
。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
管辖权
法中的地位究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正严重损害被控参与者的
地位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们社会的地位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的地位
不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金瑞士和美
拥有完全公共
组织地位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
法律准则的地位通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和地位的最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年以观察员地位。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个家的权利和义务因
家的力量、技术先进的程度和
论坛的地位而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等的地位担任职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将非政府组织地位授予了
刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有的全合法性、政治领导地位和
人望是丝毫无损的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国
习惯法的
。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国的最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是在国一级将该
正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国法的优先
。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国职员
的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予国
义务的法律
。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使国
法的优先
变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两国
存在的
也是重要的问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国法中的
究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的国。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国社会的
。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国在不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美国拥有完全公共国组织
。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国法律准则的
通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国的最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国以观察员
。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的程度和在国
论坛的
而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等的担任国
职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将国非政府组织
授予了国
刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有的全国合法性、政治领导和国
人望是丝毫无损的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,项标准已广被接受,从而具有国际习惯法
。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
是加强大会权威和国际
最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑下一步,是在国际一级将该
正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法优先
。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责国际职员
行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予国际义务
法律
。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在方面,必须在世界各
使国际法
优先
变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存在也是重要
问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国际法中究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
法正在严重损害被控参与者
国际
。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织国际
在不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美国拥有完全公共国际组织。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
是加强大会权威和国际
最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制基础,因为
样意味着每个国家
权利和义务因国家
力量、技术先进
程度和在国际论坛
而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等担任国际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将国际非政府组织授予了国际刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有全国合法性、政治领导
和国际人望是丝毫无损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有
际习惯法的地位。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这加强大会权威和
际地位的最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,际一级将该地位正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可际法的优先地位。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的际职员地位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予
际义务的法律地位。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
这方面,必须
世界各地使
际法的优先地位变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个际存
的地位也
重要的问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
辖权
际法中的地位究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正严重损害被控参与者的
际地位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们际社会的地位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的际地位
不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金瑞士和美
拥有完全公共
际组织地位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这加强大会权威和
际地位的最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年际以观察员地位。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个家的权利和义务因
家的力量、技术先进的程度和
际论坛的地位而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等的地位担任际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将际非政府组织地位授予了
际刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有的全合法性、政治领导地位和
际人望
丝毫无损的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有际习惯法的
位。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和际
位的最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是在际一级将该
位正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可际法的优先
位。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采可能损害其只对本组织负责的
际职员
位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予
际义务的法律
位。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各际法的优先
位变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个际存在的
位也是重要的问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在际法中的
位究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的际
位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在际社会的
位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的际
位在不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美拥有完全公共
际组织
位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则的
位通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和际
位的最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年际以观察员
位。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个家的权利和义务因
家的力量、技术先进的程度和在
际论坛的
位而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等的位担
际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将际非政府组织
位授予了
际刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有的全合法性、政治领导
位和
际人望是丝毫无损的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有际习惯法
位。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和际
位
最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑下一步,是在
际一级将该
位正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可际法
优先
位。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负际职员
位
行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予
际义务
法
位。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使
际法
优先
位变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个际存在
位也是重要
问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在际法中
位究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者际
位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在际社会
位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织际
位在不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美拥有完全公共
际组织
位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法
准则
位通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和际
位
最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年际以观察员
位。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制基础,因为这样意味着每个
家
权利和义务因
家
力量、技术先进
程度和在
际论坛
位而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等位担任
际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将际非政府组织
位授予了
际刑事辩护
师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有全
合法性、政治领导
位和
际人望是丝毫无损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,项标准已广被接受,从而具有国际习惯法
地
。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
是加强大会权威和国际地
好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑下一步,是在国际一级将该地
正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法优先地
。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责国际职员地
行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予国际义务
法律地
。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在方面,必须在世界各地使国际法
优先地
变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存在地
也是重要
问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国际法中地
究竟有多稳
?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
做法正在严重损害被控参与者
国际地
。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会地
。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织国际地
在不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美国拥有完全公共国际组织地。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则地
通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
是加强大会权威和国际地
有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员地。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制基础,因为
样意味着每个国家
权利和义务因国家
力量、技术先进
程度和在国际论坛
地
而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等地
担任国际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将国际非政府组织地授予了国际刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有全国合法性、政治领导地
和国际人望是丝毫无损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际地位的最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是在国际一级将该地位正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先地位。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员地位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予国际义务的法律地位。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各地使国际法的优先地位变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存在的地位也是重要的问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国际法中的地位究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的国际地位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会的地位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国际地位在不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,球基金在瑞士和美国拥有
共国际组织地位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际地位的最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员地位。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的程度和在国际论坛的地位而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等的地位担任国际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将国际非政府组织地位授予了国际刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有的国合法性、政治领导地位和国际人望是丝毫无损的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
是加强大会权威和国际地位的最好办法。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是国际一级将该地位正式化。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先地位。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对负责的国际职员地位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一作者赋予国际义务的法律地位。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
面,必须
世界各地使国际法的优先地位变得制度化。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存的地位也是重要的问题。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权国际法中的地位究竟有多稳固?
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
种做法正
严重损害被控参与者的国际地位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们国际社会的地位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作的国际地位
不断上升。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金瑞士和美国拥有完全公共国际
地位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
是加强大会权威和国际地位的最有效途径。
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员地位。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的程度和
国际论坛的地位而异。
Les femmes accèdent sur un pied d'égalité avec les hommes aux fonctions au niveau international.
妇女以同男子平等的地位担任国际职务。
Par ailleurs, le Gouvernement du Québec lui a conféré le statut d'organisation internationale non gouvernementale.
此外,魁北克政府将国际非政府地位授予了国际刑事辩护律师协会。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有的全国合法性、政治领导地位和国际人望是丝毫无损的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。