Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块底部中心locaed向上和向下移动
影像墙。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块底部中心locaed向上和向下移动
影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
整个种姓制度等级
底部有三个不可接触
种姓,他们所处
社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,这一页底部
脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现申请一个码头纹理和运河路径
底部边缘
水
小空间
间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家报告
调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙
背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击作案手法有共同
处,都是
其汽
底部放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是这里,
我们已经陷入
裂缝
底部,我们
奥斯陆达成
相互承认必须驱走任何相互否认
本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装底部结构外侧,并将安装
散热器上,以确保对红外探测器
适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱受损情况合起来看,爆炸装置所
位置很可能是
AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,科学技术方面发生了革命性
改变,全球化达到前所未有
水平,但它们处于发展阶梯
底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶底部印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具
底座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场
入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底部...如果
我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于一系列塔内(通过顶部冷和底部热
方式操作)水和硫化氢
间氢与氘交换
一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵突
设置
路障边向这辆汽
底部开火,因为这辆汽
行速很高,危及部队官兵
生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,遭劫掠倒覆
大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天
铀化合物,以粉尘形式粘
容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
金字塔
底部(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱性问题
处,是最有效
、基于社区
跨部门分析和应对系统所
处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱边缘和底部,因为这些地方正是罪犯
挪动或搬运集装箱时会自
留下手印
地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
运河底
,我尝试用我
连接通道
最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为这里)
两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体裂谷地堑或火山峰口
峭壁部位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口
底部可能会有局部平坦地段,多金属硫化物可能
那里汇集。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块在底部中心locaed向上和向下移动的影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
在整个种姓制度等级的底部有三个不之类的种姓,他们所处的社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,在这一页底部的脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径的底部边缘的水在小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家在报告的调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击的作案手法有共同之处,都是在其汽底部放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是在这里,在我们已经陷入的裂缝的底部,我们在奥斯陆达成的相互承认必须驱走任何相互否认的本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对红外探测器的适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱的受损情况合起来看,爆炸装置所在位置很能是在AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然在术方面发生了革命性的改变,全球化达到前所未有的水平,但它们处于发展阶梯的底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶在底部印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具的底座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场的入口,小轿
同样要
受检查,一面反射镜探到
子底部...如果在我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(通过顶部冷和底部热的方式操作)水和硫化氢之间氢与氘交换的一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵在突然设置的路障边向这辆汽的底部开火,因为这辆汽
行速很高,危及部队官兵的生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
在金字塔的底部(图2),是以直
处理人和生态系统脆弱性问题之处,是最有效的、基于社区的跨部门分析和应对系统所在之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱的边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河底的,我尝试用我的连通道的最大垂直道路不
它(注意磁)和地方(底部为这里)在两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体的裂谷地堑或火山峰口的峭壁部位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口的底部能会有局部平坦地段,多金属硫化物
能在那里汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块在底部中心locaed上和
动
影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
在整个种姓制度等级底部有三个不可接触之类
种姓,他们所处
社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,在这一页底部脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径底部边缘
在小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家在报告调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击作案手法有共同之处,都是在其汽
底部放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是在这里,在我们已经陷入裂缝
底部,我们在奥斯陆达成
相互承认必须驱走任何相互否认
本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对红外探测器适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱受损情况合起来看,爆炸装置所在位置很可能是在AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然在科学技术方面发生了革命性改变,全球化达到前所未有
,但它们处于发展阶梯
底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶在底部印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具底座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场
入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底部...如果在我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(通过顶部冷和底部热
方式操作)
和硫化氢之间氢与氘交换
一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵在突然设置路障边
这辆汽
底部开火,因为这辆汽
行速很高,危及部队官兵
生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
在金字塔底部(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,是最有效
、基于社区
跨部门分析和应对系统所在之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留
手印
地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河底,我尝试用我
连接通道
最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为这里)在两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体裂谷地堑或火山峰口
峭壁部位本来就不稳定且崎岖不
,尽管裂谷和峰口
底部可能会有局部
坦地段,多金属硫化物可能在那里汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块在中心locaed向上和向下移动
影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
在整个种姓制度等级有三个不可接触之类
种姓,他们所处
社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,在这一页脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径边缘
水在小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家在报告调查
分阐明,穹窿骨或头颅
并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯,
入一大块冰淇凌球,并用汤匙
背
压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击作案手法有共同之处,都是在其汽
置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是在这里,在我们已经陷入裂缝
,我们在奥斯陆达成
相互承
必须驱走任何相互
本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装在结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对红外探测器
适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱受损情况合起来看,爆炸装置所在位置很可能是在AVE4041号货箱
上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然在科学技术方面发生了革命性改变,全球化达到前所未有
水平,但它们处于发展阶梯
。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶在印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具
座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场
入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子
...如果在我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(通过顶冷和
热
方式操作)水和硫化氢之间氢与氘交换
一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵在突然设置路障边向这辆汽
开火,因为这辆汽
行速很高,危及
队官兵
生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于
褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
在金字塔(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,是最有效
、基于社区
跨
门分析和应对系统所在之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱边缘和
,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印
地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河,我尝试用我
连接通道
最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(
为这里)在两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体裂谷地堑或火山峰口
峭壁
位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口
可能会有局
平坦地段,多金属硫化物可能在那里汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块底
中心locaed向上和向下移动的影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
整个种姓制度等级的底
有三个不可接触之类的种姓,他们所处的社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,这一页底
的脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现申请一个码头纹理和运河路径的底
边缘的水
小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家报告的调查
分阐明,穹窿骨或头颅底
并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
每个广口杯底
,
入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背
压冰淇凌球,使
黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击的作案手法有共同之处,都汽
底
简易爆炸装
。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正这里,
我们已经陷入的裂缝的底
,我们
奥斯陆达成的相互承认必须驱走任何相互否认的本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装底
结构外侧,并将安装
散热器上,以确保对红外探测器的适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱的受损情况合起来看,爆炸装所
位
很可能
AVE4041号货箱底
上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然科学技术方面发生了革命性的改变,全球化达到前所未有的水平,但它们处于发展阶梯的底
。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶底
印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具的底座,
所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场的入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底
...如果
我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法基于
一系列塔内(通过顶
冷和底
热的方式操作)水和硫化氢之间氢与氘交换的一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵突然设
的路障边向这辆汽
的底
开火,因为这辆汽
行速很高,危及
队官兵的生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘
容器壁上,或以
他形式附着于底
褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
金字塔的底
(图2),
可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,
最有效的、基于社区的跨
门分析和应对系统所
之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱的边缘和底,因为这些地方正
罪犯
挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
运河底的,我尝试用我的连接通道的最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底
为这里)
两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体的裂谷地堑或火山峰口的峭壁位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口的底
可能会有局
平坦地段,多金属硫化物可能
那里汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块底部中心locaed向上和向下移动的影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
整个种姓制度等级的底部有三个不可接触之类的种姓,他们所处的社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,一页底部的脚注后应加上“和补编一”
四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现申请一个码头纹理和运河路径的底部边缘的水
小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家报告的调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
几起攻击的
手法有共同之处,都
其汽
底部放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正里,
我们已经陷入的裂缝的底部,我们
奥斯陆达成的相互承认必须驱走任何相互否认的本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装底部结构外侧,并将安装
散热器上,以确保对红外探测器的适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将项资料和AVE4041号货箱的受损情况合起来看,爆炸装置所
位置很可能
AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然科学技术方面发生了革命性的改变,全球化达到前所未有的水平,但它们处于发展阶梯的底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
只瓷制花瓶
底部印有雍正字样(1723-1735),曾经被
为灯具的底座,其所有者从未想到
只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场的入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底部...如果
我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法基于
一系列塔内(通过顶部冷和底部热的方式操
)水和硫化氢之间氢与氘交换的一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵突然设置的路障边向
辆汽
的底部开火,因为
辆汽
行速很高,危及部队官兵的生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘
容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
金字塔的底部(图2),
可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,
最有效的、基于社区的跨部门分析和应对系统所
之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱的边缘和底部,因为些地方正
罪犯
挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
运河底的,我尝试用我的连接通道的最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为
里)
两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体的裂谷地堑或火山峰口的峭壁部位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口的底部可能会有局部平坦地段,多金属硫化物可能那里汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块在底中心locaed向上和向下移动的影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
在整个种姓制度等级的底有三个不可接触之类的种姓,他们所处的社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,在这一页底的脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径的底边缘的水在小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家在报告的调查分阐
,
骨或头颅底
并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背
压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击的作案手法有共同之处,都是在其汽底
放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是在这里,在我们已经陷入的裂缝的底,我们在奥斯陆达成的相互承认必须驱走任何相互否认的本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装在底外侧,并将安装在散热器上,以确保对红外探测器的适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱的受损情况合起来看,爆炸装置所在位置很可能是在AVE4041号货箱底上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然在科学技术方面发生了革命性的改变,全球化达到前所未有的水平,但它们处于发展阶梯的底。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶在底印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具的底座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场的入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底
...如果在我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(通过顶冷和底
热的方式操作)水和硫化氢之间氢与氘交换的一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵在突然设置的路障边向这辆汽的底
开火,因为这辆汽
行速很高,危及
队官兵的生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
在金字塔的底(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,是最有效的、基于社区的跨
门分析和应对系统所在之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱的边缘和底,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河底的,我尝试用我的连接通道的最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底为这里)在两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体的裂谷地堑或火山峰口的峭壁位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口的底
可能会有局
平坦地段,多金属硫化物可能在那里汇集。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块底部中心locaed向上和向下移动
影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
整个种姓制度等级
底部有三个不可接触之类
种姓,他们所处
社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,一页底部
脚注后应加上“和补编一”
四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现申请一个码头纹理和运河路径
底部边缘
水
小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家报告
调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙
背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
几起攻击
手法有共同之处,都是
其汽
底部放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是,
我们已经陷入
裂缝
底部,我们
奥斯陆达成
相互承认必须驱走任何相互否认
本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装底部结构外侧,并将安装
散热器上,以确保对红外探测器
适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将项资料和AVE4041号货箱
受损情况合起来看,爆炸装置所
位置很可能是
AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然科学技术方面发生了革命性
改变,全球化达到前所未有
水平,但它们处于发展阶梯
底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
只瓷制花瓶
底部印有雍正字样(1723-1735),曾经被
为灯具
底座,其所有者从未想到
只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场
入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底部...如果
我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于一系列塔内(通过顶部冷和底部热
方式操
)水和硫化氢之间氢与氘交换
一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵突然设置
路障边向
辆汽
底部开火,因为
辆汽
行速很高,危及部队官兵
生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,遭劫掠倒覆
大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘
容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝
。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
金字塔
底部(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,是最有效
、基于社区
跨部门分析和应对系统所
之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱边缘和底部,因为
些地方正是罪犯
挪动或搬运集装箱时会自然留下手印
地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
运河底
,我尝试用我
连接通道
最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为
)
两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体裂谷地堑或火山峰口
峭壁部位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口
底部可能会有局部平坦地段,多金属硫化物可能
那
汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块在底部中心locaed向上和向下移动的影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
在整个种姓制度等级的底部有三个不可接触之类的种姓,他们所处的社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,在这一页底部的脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径的底部边缘的水在小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家在报告的调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击的作案手法有同之处,都是在其汽
底部放
简易爆炸
。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
是在这里,在我们已经陷入的裂缝的底部,我们在奥斯陆达成的相互承认必须驱走任何相互否认的本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安在底部结构外侧,并将安
在散热器上,以确保对红外探测器的适当热力控制。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱的受损情况合起来看,爆炸所在位
很可能是在AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家同发现,虽然在科学技术方面发生了革命性的改变,全球化达到前所未有的水平,但它们处于发展阶梯的底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷制花瓶在底部印有雍字样(1723-1735),曾经被作为灯具的底座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场的入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底部...如果在我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(通过顶部冷和底部热的方式操作)水和硫化氢之间氢与氘交换的一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵在突然设的路障边向这辆汽
的底部开火,因为这辆汽
行速很高,危及部队官兵的生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆的大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
在金字塔的底部(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱性问题之处,是最有效的、基于社区的跨部门分析和应对系统所在之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集箱的边缘和底部,因为这些地方
是罪犯在挪动或搬运集
箱时会自然留下手印的地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河底的,我尝试用我的连接通道的最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为这里)在两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体的裂谷地堑或火山峰口的峭壁部位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口的底部可能会有局部平坦地段,多金属硫化物可能在那里汇集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Utilisez le curseur bleu locaed en bas au centre pour monter et descendre le mur d'images.
使用蓝色滑块在底部中心locaed向上和向下移动影像墙。
Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.
在整个种姓级
底部有三个不可接触之类
种姓,他们所处
社会境地远不如他人。
De sorte qu'à la fin de la note de bas de page, les mots « et add.1 » ont été ajoutés.
因此,在这一页底部脚注后应加上“和补编一”这四个字。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径底部边缘
水在小空间之间。
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés.
法医尸检专家在报告调查部分阐明,穹窿骨或头颅底部并无损伤。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
Le mode d'exécution des attentats semble similaire en ce sens que dans chaque cas des engins explosifs improvisés ont été placés sous les voitures des victimes.
这几起攻击作案手法有共同之处,都是在其汽
底部放置简易爆炸装置。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正是在这里,在我们已经陷入裂缝
底部,我们在奥斯陆达成
相互承认必须驱走任何相互否认
本能。
L'imageur et le spectromètre infrarouge, orientés vers le nadir seraient fixés sur le radiateur à l'extérieur de la structure afin d'assurer un contrôle thermique adéquat des détecteurs infrarouge.
成像仪和红外光谱仪将安装在底部结构外侧,并将安装在散热器上,以确保对红外探测器适当热力控
。
Ce fait, conjugué aux dégâts subis par l'AVE 4041 permet de placer la position probable de l'engin explosif à environ 13 pouces au-dessus du plancher de l'AVE 4041.
将这项资料和AVE4041号货箱受损情况合起来看,爆炸装置所在位置很可能是在AVE4041号货箱底部上方约13英寸处。
La grande majorité de ces pays se trouve toujours au niveau le plus bas sur l'échelle du développement, malgré les révolutions scientifiques et technologiques et une mondialisation sans précédent.
大多数最不发达国家共同发现,虽然在科学技术方面发生了革命变,全球化达到前所未有
水平,但它们处于发展阶梯
底部。
Ce vase de porcelaine portant la marque impériale de l'époque Yongzheng (1723-1735) avait été utilisé par le passé comme pied de lampe et ses propriétaires n'imaginaient qu'il puisse valoir autant.
这只瓷花瓶在底部印有雍正字样(1723-1735),曾经被作为灯具
底座,其所有者从未想到这只花瓶会被拍得如此高价。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停场
入口,小轿
同样要接受检查,一面反射镜探到
子底部...如果在我们国家...!少不了被
主破口大骂!
Le procédé GS repose sur l'échange d'hydrogène et de deutérium entre l'eau et le sulfure d'hydrogène dans une série de tours dont la section haute est froide et la section basse chaude.
水-硫化氢交换法是基于在一系列塔内(通过顶部冷和底部热方式操作)水和硫化氢之间氢与氘交换
一种方法。
Le bureau du porte-parole a indiqué que les militaires, postés à un barrage improvisé, avaient ouvert le feu sur le bas de la voiture, qui roulait à vive allure et mettait les soldats en danger.
国防军发言人办公室说,士兵在突然设置路障边向这辆汽
底部开火,因为这辆汽
行速很高,危及部队官兵
生命。
Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards.
例如,在遭劫掠倒覆大约200个空容器中,可能每个都残留着几克天然铀化合物,以粉尘形式粘在容器壁上,或以其他形式附着于底部褶缝里。
La base de la pyramide (fig. 2) correspond aux secteurs dans lesquels il est directement possible de réduire la vulnérabilité des habitants et des écosystèmes et d'appliquer les analyses et les mesures transversales les plus efficaces.
在金字塔底部(图2),是可以直接处理人和生态系统脆弱
问题之处,是最有效
、基于社区
跨部门分析和应对系统所在之处。
Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.
应特别注意集装箱边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印
地方。
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河底,我尝试用我
连接通道
最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为这里)在两个路径。
Les parois des grabens de rifts ou caldeiras des sommets d'édifices volcaniques d'activité récente sont par définition instables et accidentées, bien qu'on trouve parfois, dans le fond des rifts et des caldeiras, des surfaces planes où les sulfures polymétalliques peuvent s'accumuler.
近期活跃火山体裂谷地堑或火山峰口
峭壁部位本来就不稳定且崎岖不平,尽管裂谷和峰口
底部可能会有局部平坦地段,多金属硫化物可能在那里汇集。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。