法语助手
  • 关闭

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由占有这块

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在其名下注册

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权总面积550,000德南中,该部门正在就剩余2,500德南面积谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们上建造住

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你区号、号和号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件裁决并不针对以往国家分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目普遍问题,是一个较为广泛问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住当年所占至今还是一片空

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集建造住,重新规划了该区域居住区;可供建造住达到75%,而原来拨出可供建是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在使用方面不歧视原则,尽管这仅限于这一案件具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更进行建造,对该区域界区重新进行了划定:可供达到75%,而原来拨出可供建是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块住招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域,在未来三年内修建3万套新住

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主包括:厂租售、买卖、仓库、厂、铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区传统乡村住建造包括了在私有上大家族分立门户家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定所有权,或者两个主对同一块声称所有权情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行政策认可Mukhtars村或周边区颁发所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用按比例分别登记和建筑物费用这一方法,会带来额外费用,例如聘用专业评估人员费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在其楼院邻近建造新楼,这块是埃塞俄比亚政府捐赠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在其名下注册的地皮

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝提出拥有权要求的总面积550,000德南地皮中,该部门正在就剩余的2,500德南面积的地皮谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交从来就无权在他们的地皮上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房地号和地皮号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括地皮,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家地皮的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家地皮用于建造定居点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住房当年所占的地皮至今还是一片空地。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集地建造住房,划了该区域的居住区;可供建造住房的地皮达到75%,而原来拨出的可供建房的地皮是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑地进行建造,对该区域的界区进行了划定:可供房的地皮达到75%,而原来拨出的可供建房地皮是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《消息报》上发布了出售“Elkana”28块住房地皮的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域地皮,在未来三年内修建3万套住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、地皮买卖、仓库、地厂、地铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括了在私有地皮上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

此,存在着许无法确定的地皮所有权,或者两个地主对同一块地皮声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边地区颁发的地皮所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记地皮和建筑物的费用这一方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在划和设计在其楼院邻近建造楼,这块地皮是埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任需要紧急地占有

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在其名下注册的

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权要求的总面积550,000德南中,该部门正在就剩余的2,500德南面积的谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们的上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房地号和号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目的的普遍问题,一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住房当年所占的至今还一片空地。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集地建造住房,重新规划了该区域的居住区;可供建造住房的达到75%,而原来拨出的可供建房的50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

项裁决重新确认了在使用方面的不歧视原则,尽管仅限于一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑地进行建造,对该区域的界区重新进行了划定:可供房的达到75%,而原来拨出的可供建房50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块住房的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域,在未来三年内修建3万套新住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、买卖、仓库、地厂、地铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括了在私有上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定的所有权,或者两个地主对同一块声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边地区颁发的所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记和建筑物的费用一方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在其楼院邻近建造新楼,埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急占有这块

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到一块其名下注册的

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

贝多因人提出拥有权要求的总面积550,000德南中,部门正就剩余的2,500德南面积的谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权他们的上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的号、房号和号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住房当年所占的至今还是一片空

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

能够更密集建造住房,重新规划域的居住;可供建造住房的达到75%,而原来拨出的可供建房的是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

能够更紧凑进行建造,对域的界重新进行划定:可供房的达到75%,而原来拨出的可供建房是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

《新消息报》上发布出售“Elkana”28块住房的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域未来三年内修建3万套新住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、买卖、仓库、厂、铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东的传统乡村住房建造包括私有上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存着许多无法确定的所有权,或者两个主对同一块声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边颁发的所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记和建筑物的费用这一方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正规划和设计其楼院邻近建造新楼,这块是埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需紧急占有这块

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在其名下注册的

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权的总面积550,000德南中,该部门正在就剩余的2,500德南面积的谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们的上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房号和号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住房当年所占的至今还是一片空

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更建造住房,重新规划了该区域的居住区;可供建造住房的达到75%,而原来拨出的可供建房的是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑进行建造,对该区域的界区重新进行了划定:可供房的达到75%,而原来拨出的可供建房是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块住房的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域,在未来三年内修建3万套新住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主包括:厂房租售、买卖、仓库、厂、铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括了在私有上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定的所有权,或者两个主对同一块声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边区颁发的所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记和建筑物的费用这一方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在其楼院邻近建造新楼,这块是埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了块在其名下注册的地皮

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权要求的总面积550,000德南地皮中,该部门正在就剩余的2,500德南面积的地皮解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们的地皮上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房地号和地皮号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括地皮,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家地皮的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家地皮用于建造定居点目的的普遍问题,是个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们,时过5年,其住房当年所占的地皮至今还是片空地。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集地建造住房,重新规划了该区域的居住区;可供建造住房的地皮达到75%,而原来拨出的可供建房的地皮是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑地进行建造,对该区域的界区重新进行了划定:可供房的地皮达到75%,而原来拨出的可供建房地皮是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块住房地皮的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域地皮,在未来三年内修建3万套新住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、地皮买卖、仓库、地厂、地铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括了在私有地皮上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定的地皮所有权,或者两个地主对同地皮声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边地区颁发的地皮所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记地皮和建筑物的费用这方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在其楼院邻近建造新楼,这块地皮是埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急占有这块

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在其名下注册

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权要求总面积550,000德南中,该部门正在就剩余2,500德南面积谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们上建造住

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件裁决并不针对以往国家分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目普遍问题,是一个较为广泛问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住当年所占至今还是一片空

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集建造住,重新规划了该区域居住区;可供建造住达到75%,而原来拨出可供建是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在使用方面不歧视原则,尽管这仅限于这一案件具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑进行建造,对该区域界区重新进行了划定:可供达到75%,而原来拨出可供建是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块住招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域,在未来三年内修建3万套新住

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂租售、买卖、仓库、厂、铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区传统乡村住建造包括了在私有上大家族分立门户家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定所有权,或者两个主对同一块声称所有权情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行政策认可Mukhtars村或周边区颁发所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用按比例分别登记和建筑物费用这一方法,会带来额外费用,例如聘用专业评估人员费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在其楼院邻近建造新楼,这块是埃塞俄比亚政府捐赠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何要紧急占有这块

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在其名下注册的

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权要求的总面积550,000德南中,该部门正在就剩余的2,500德南面积的谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们的上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房号和号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目的的普遍问题,一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住房当年所占的至今还一片空

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集建造住房,重新规划了该区域的居住区;可供建造住房的达到75%,而原来拨出的可供建房的50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑进行建造,对该区域的界区重新进行了划定:可供房的达到75%,而原来拨出的可供建房50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块住房的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域,在未来三年内修建3万套新住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、买卖、仓库、厂、铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括了在私有上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定的所有权,或者两个主对同一块声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边区颁发的所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记和建筑物的费用这一方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在其楼院邻近建造新楼,这块埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到了一块在注册的地皮

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

在贝多因人提出拥有权要求的总面积550,000德南地皮中,该部门正在就剩余的2,500德南面积的地皮谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们的地皮上建造房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的号、房地号和地皮号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括地皮,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家地皮的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家地皮用于建造定居点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,房当年所占的地皮至今还是一片空地。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更密集地建造房,重新规划了该域的居供建造房的地皮达到75%,而原来拨出的供建房的地皮是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

为了能够更紧凑地进行建造,对该域的界重新进行了划定:供房的地皮达到75%,而原来拨出的供建房地皮是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

另在《新消息报》上发布了出售“Elkana”28块地皮的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域地皮,在未来三年内修建3万套新房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、地皮买卖、仓库、地厂、地铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东的传统乡村房建造包括了在私有地皮上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存在着许多无法确定的地皮所有权,或者两个地主对同一块地皮声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认Mukhtars村或周边地颁发的地皮所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比例分别登记地皮和建筑物的费用这一方法,会带来额外的费用,例如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正在规划和设计在楼院邻近建造新楼,这块地皮是埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,

terrain à bâtir; terrain bâti 法 语 助 手

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急占有这块

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每个家庭都得到一块其名下注册的

Les transactions se poursuivent pour ce qui est des 2 500 cas restants, portant sur un total de 550 000 dounams.

贝多因人提出拥有权要求的总面积550,000德南中,该部门正就剩余的2,500德南面积的谈判一项解决办法。

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权他们的上建造住房。

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房号和号。

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不产服务活,包括,房产,等不产经纪服务。

Premièrement, la décision prise dans l'affaire Ka'adan ne s'applique pas aux précédentes attributions de terres domaniales.

第一,对Ka'adan案件的裁决并不针对以往国家的分配情况。

La question générale de l'utilisation des terres domaniales pour y établir des colonies de peuplement soulève de nombreux problèmes.

对于国家用于建造定居点目的的普遍问题,是一个较为广泛的问题。

Ils ajoutent que, cinq années plus tard, le terrain sur lequel était construit le logement n'est toujours pas occupé.

他们补充说,时过5年,其住房当年所占的至今还是一片空

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

能够更密集建造住房,重新规划该区域的居住区;可供建造住房的达到75%,而原来拨出的可供建房的是50%。

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实。

La zone a été reclassée pour bâtir davantage: 75 % des terrains seront constructibles, contre 50 % au départ.

能够更紧凑进行建造,对该区域的界区重新进行划定:可供房的达到75%,而原来拨出的可供建房是50%。

Un autre appel d'offres a été publié dans Yediot Ahronot pour la vente de 28 lotissements dans la colonie d'Elkana.

《新消息报》上发布出售“Elkana”28块住房的招标书。

L'État s'engage à mobiliser les terrains du domaine public pour la construction de 30 000 nouveaux logements dans les trois prochaines années.

国家保证将征用公共领域未来三年内修建3万套新住房。

Les principales entreprises: location de plantes et vente de terrains, des entrepôts, des usines et, comme la vidéo sur le sol.

公司业务主要包括:厂房租售、买卖、仓库、厂、铺等租售。

A Jérusalem-Est, l'habitat traditionnel était surtout composé de maisons individuelles, construites sur des terrains privés, dans lesquelles vivaient des familles entières.

耶路撒冷东区的传统乡村住房建造包括私有上大家族分立门户的家庭。

Nombreux sont donc ceux qui ne peuvent pas prouver qu'ils possèdent une terre ou qui prétendent être propriétaires de la même parcelle.

因此,存着许多无法确定的所有权,或者两个主对同一块声称所有权的情况。

La municipalité de Jérusalem a pour politique d'accepter des maires ou des habitants de villages des affidavits concernant les titres de propriété.

耶路撒冷市政厅奉行的政策认可Mukhtars村或周边区颁发的所权证明书。

La méthode recommandée de ventilation des coûts entre les terrains et les bâtiments exigerait des dépenses supplémentaires, notamment en raison du recours à des évaluateurs professionnels.

建议采用的按比分别登记和建筑物的费用这一方法,会带来额外的费用,如聘用专业评估人员的费用。

Actuellement, la CEA planifie et conçoit la construction d'un nouvel immeuble sur un terrain adjacent à son complexe, dont le Gouvernement éthiopien lui a fait don.

非洲经济委员会正规划和设计其楼院邻近建造新楼,这块是埃塞俄比亚政府捐赠的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地皮 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


地亩, 地内的, 地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度,