法语助手
  • 关闭
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡的预算而不是均衡的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的均衡的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

的影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不均衡的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

需要的预算而不是的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡预算而不是均衡饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,花时间研究他音乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不均衡发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国发展并不均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡预算而不是均衡饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,花时间研究他音乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不均衡发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国发展并不均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别状况重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自的发展和平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡预算而不是均衡饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红有好均衡水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不均衡发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国发展并不均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而不是的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

职业教育的两

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡的预均衡的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养言是很诱的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的均衡的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别均衡状况最为

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自均衡的发展和平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而不是的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

入低导致营养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

入不以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,