On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的区发现新埋地
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的地移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的地。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
有具体而重要的进展,但是数百万枚地
仍然埋在地下
被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员地
仍然埋在地下
储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地使我国数以千计的无辜公民
受残,在埋有地
的地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地
而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这地区埋设防坦克地
和杀伤人员地
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地多达1千万枚,大概是世界上地
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地
的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突外国占领而经历所埋下的地
的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地
往往埋在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地
的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土仍埋有
。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土多半会被埋上杀伤人员
。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的区发现新埋
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是枚
仍然埋在
下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为
颗杀伤人员
仍然埋在
下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些我国
以千计的无辜公民致死或受残,在埋有
的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土
中,有254块因埋有
而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这区埋设防坦克
和杀伤人员
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的多达1千
枚,大概是世界上
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供用这些致命武器的确切
点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋
的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
往往埋在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋
的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突内的土地多半会被埋上杀伤人员地
。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以清除的
现新埋地
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的地移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的地。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚地仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还有摆脱这
灾祸,因为数百万颗杀伤人员地
仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有地
的地
摧毁了各种
展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地
而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常有
外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地
。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这地
埋设防坦克地
和杀伤人员地
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地被埋得很深,狗也不会
现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地多达1千万枚,大概是世界上地
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和域冲突或外国占领而经历所埋下的地
的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地
埋在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西
的某些公路新近被人埋下了地
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他言者
道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地
的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里土地仍埋有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内土地多半会被埋上杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在除
雷区发现新埋地雷
情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处地雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,色列应当努力
除它在黎巴嫩领土上埋下
地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要进展,但是数百万枚地雷仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员地雷仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷使我国数千计
无辜公民致死或受残,在埋有地雷
地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有外面
由,因为在我祖母家周围
空场和花园里曾经埋了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线局势目前仍然不稳定,据称安盟在这
地区埋设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀原故,地雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋地雷多达1千万枚,大概是世界上地雷最密集
国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地雷所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁色列提供使用这些致命武器
确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地雷
地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下
地雷
其他国家
情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对被占领叙利亚戈兰
居民造成威胁,据报道,这些地雷
埋在靠近村庄和田地
地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区
某些公路新近被人埋下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求
色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地雷
分布图。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700平方公里的土
仍
有
雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土会被
上杀伤人员
雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的雷区发现新雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,在深处的
雷移到
表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上下的
雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚雷仍然
在
下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员
雷仍然
在
下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在
有
雷的
区摧毁
各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土
中,有254块因
有
雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这区
设防坦克
雷和杀伤人员
雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,雷被
得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散的
雷
达1千万枚,大概是世界上
雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所
雷的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所下的
雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
雷往往
在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人
下
雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所
雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的雷区发现新埋地雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚地雷仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有这
灾
,
数百万颗杀伤人员地雷仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有地雷的地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块
埋有地雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这地区埋设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果土壤受侵蚀的原故,地雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地雷多达1千万枚,大概是世界上地雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地雷的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的地雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地雷往往埋在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关以往清除的雷区发现新埋地雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋深处的地雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
去刚果
,以色列应当努力清除它
黎巴嫩领土上埋下的地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚地雷仍然埋地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,
数百万颗杀伤人员地雷仍然埋
地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,埋有地雷的地区摧毁了各种发展项
。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,
390小块土地中,有254块
埋有地雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势仍然不稳定,据称安盟
这
地区埋设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果土壤受侵蚀的原故,地雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地雷多达1千万枚,大概是世界上地雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地雷的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的地雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地雷往往埋靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我上
次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作
项人道主义关
,要求以色列提供它
进攻黎巴嫩期间所埋地雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土仍埋有
雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土多半会被埋上杀伤
雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍关切目前在以往清除的雷区发现新埋
雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚雷仍
埋在
下或被继续
。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
而,世界远还没有摆脱这
灾祸,因为数百万颗杀伤
雷仍
埋在
下或
存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有
雷的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土
中,有254块因埋有
雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍不稳定,据称安盟在这
区埋设防坦克
雷和杀伤
雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的雷多达1千万枚,大概是世界上
雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋
雷的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
雷依
对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
雷往往埋在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被
埋下了
雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项
道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋
雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该有700多平方公里的土地仍埋有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的雷区发现新埋地雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,百万枚地雷仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为
百万颗杀伤人员地雷仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷以千计的无辜公民致死或受残,在埋有地雷的地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这地区埋设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全散埋的地雷多达1千万枚,大概
世界上地雷最密集的
家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地雷的所涉部分研究费用,由联合王
政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷的研究费用,由阿根廷共和政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地雷的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
们的情况不同于由于局部和区域冲突或外
占领而经历所埋下的地雷的其他
家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地雷往往埋在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
在上
次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,们与其他发言者
道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的仍埋有
。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的多半会被埋
杀伤人员
。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的区发现新埋
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩埋下的
。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚仍然埋在
下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员
仍然埋在
下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有
的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块
中,有254块因埋有
而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这区埋设防坦克
和杀伤人员
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为壤受侵蚀的原故,
被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的多达1千万枚,大概是世界
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切点,并提供显示其占
南黎巴嫩期间所埋
的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占而经历所埋下的
的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
依然对被占
的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
往往埋在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋
的分布图。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。