De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心基准评估人员
缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体基准,鼓励沿着
个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
13个步骤仍是裁军进程
业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一基准
量化方面也本应得到进一步
。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求多种物质
基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一基准进行限定方面,还可以进一步
。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,
是混合项目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
一标准必须以相关国际法规定
现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个明确的
准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有理由改变这
准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以准货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和准协调是需
进
步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在准的量化方面也本应得到进
步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的部分正在制定国际
准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对准进行限定方面,还可以进
步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾开始就建立
准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定
个跨国
准,这是混合项目的内容之
。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心
评估人员
缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程业绩
。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和调是需
进一步改善
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目一部分正在制定国际
。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立
。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国
,这是混合项目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标必须以相关国际法规定
现行国际义务为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有由改变这
基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进
步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
基准的量化方面也本应得到进
步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的部分正
制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
对
基准进行限定方面,还可以进
步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
复杂的危机中,从救灾
开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定
个跨国基准,这是混合项目的内容之
。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变些
准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心
准评估人员
缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以准货币计
资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体准,鼓励沿着
个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
13个步骤仍是裁军进程
业绩
准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和准协调是需
进一步改善
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些准
量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”目
一部分正在制定国际
准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立
准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国
准,
是混合
目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
一标准必须以相关国际法规定
现行国际义务为
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩程必须是一个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,鼓励沿着这个方向前。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得到一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准行限定方面,还可以
一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的准有效执行和监
。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以准货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是军进程的业
准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和准协调是需
进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些准的量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在定国际
准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内订业
准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,定一个跨国
准,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心基准评估人员
缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
外,她询问用以作为妇女健康指标
基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是混合项目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定现行国际义务为基准。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一明确
基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心基准评估人员
。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体基准,鼓励沿着
向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
13
步骤仍是裁军进程
业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准量化
面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多缔约
请求改变多种物质
基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一
跨国基准,
是混合项目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
一标准必须以相关国际法规定
现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的基。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基协调是需
进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基的量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进,但这项基
有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际基。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康标的基
是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与数和基
衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基
,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标必须以相关国际法规定的现行国际义务为基
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。