法语助手
  • 关闭
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量基准

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以基准货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

13个步骤仍是裁军进程业绩基准

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和基准协调是需进一步领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一基准量化方面也本应得到进一步

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求多种物质基准数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但基准有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目一部分正在制定国际基准

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一基准进行限定方面,还可以进一步

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一个跨国基准是混合项目内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

一标准必须以相关国际法规定现行国际义务为基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时的起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是个明确的

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有理由改变这

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确的有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下的核心评估人员的缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体的,鼓励沿着这个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是裁军进程的业绩

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和协调是需步改善的领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

的量化方面也本应得到进步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质的数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目的部分正在制定国际

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对进行限定方面,还可以进步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂的危机中,从救灾开始就建立

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标的是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定个跨国,这是混合项目的内容之

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时起算标) repère
2. (泛指标) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变这些

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是裁军进程业绩

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和调是需进一步改善领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目一部分正在制定国际

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些进行限定方面,还可以进一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂危机中,从救灾一开始就建立

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一个跨国,这是混合项目内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

这一标必须以相关国际法规定现行国际义务为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时的起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量基准

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是个明确的基准

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有由改变这基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确的基准有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下的核心基准评估人员的缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以基准货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体的基准,鼓励沿着这个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和基准协调是需步改善的领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

基准的量化方面也本应得到进步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目的部分正制定国际基准

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

基准进行限定方面,还可以进步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

复杂的危机中,从救灾开始就建立基准

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,头四周内制订业绩基准

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定个跨国基准,这是混合项目的内容之

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以货币计资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

13个步骤仍是裁军进程业绩

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和协调是需进一步改善领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”一部分正在制定国际

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些进行限定方面,还可以进一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂危机中,从救灾一开始就建立

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一个跨国是混合内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

一标准必须以相关国际法规定现行国际义务为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时的起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量基准

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩程必须是一个明确的基准

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变这些基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确的基准有效执行和监测制

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参的核心基准评估人员的缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以基准货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体的基准,鼓励沿着这个方向前

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是程的业绩基准

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和基准协调是需一步改善的领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准的量化方面也本应得到一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目的一部分正在制定国际基准

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些基准行限定方面,还可以一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 】 (量时的起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确的

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变这些

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确的有效执行和监

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下的核心评估人员的缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体的,鼓励沿着这个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是军进程的业

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和协调是需进一步改善的领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些的量化方面也本应得到进一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质的数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目的一部分正在定国际

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些进行限定方面,还可以进一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂的危机中,从救灾一开始就建立

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标的是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内订业

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,定一个跨国,这是混合项目的内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

外,各国普遍没有衡量基准

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变这些基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以基准货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是裁军进程业绩基准

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和基准协调是需进一步改善领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种基准数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目一部分正在制定国际基准

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一个跨国基准,这是混合项目内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

这一标准必须以相关国际法规定现行国际义务为基准

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时起算标准) repère
2. (泛指标准) norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量基准

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一明确基准

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以基准货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

13步骤仍是裁军进程业绩基准

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和基准协调是需进一步改善领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化面也本应得到进一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多缔约请求改变多种物质基准数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进展迟缓,但基准有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目一部分正在制定国际基准

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些基准进行限定面,还可以进一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一跨国基准是混合项目内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

一标准必须以相关国际法规定现行国际义务为基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,
jī zhǔn
1. 【测】 (测量时的起算标) repère
2. () norme; critère
法语 助 手

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有衡量

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确的

Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.

因此,没有任何理由改变这些

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确的有效执行和监测制裁。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下的核心评估人员的缩编。

Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.

因此,必须以货币计算资金需量。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体的,鼓励沿着这个方向前进。

Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.

这13个步骤仍是裁军进程的业绩

L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.

援助效率和协调是需进一步改善的领域。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些的量化方面也本应得到进一步改善。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质的数据。

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

人员配置进,但这项有可能很快达到。

L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».

“混合”项目的一部分正在制定国际

La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.

在对一些进行限定方面,还可以进一步改善。

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂的危机中,从救灾一开始就建立

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康标的是什么。

On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.

将以参与数和衡量形式对结果采取后续行动。

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,制定一个跨国,这是混合项目的内容之一。

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

这一标必须以相关国际法规定的现行国际义务为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 基准 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


基质蛋白, 基质溶解, 基质物, 基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点,