法语助手
  • 关闭

基准的

添加到生词本

de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近制了含有201表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准也本应得到进一步善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规定根据这些基准进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到个缔约方请求改物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

基准建议有助达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规定根据这些基准进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪进情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业将是实现千年目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201表,规定根这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多缔约方请求改变多种物质

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展标所确立各种主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规根据这些基准报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,