La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本功能,是为航海部门的人提供一种秩序可预测性。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本功能,是为航海部门的人提供一种秩序可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育的基本功能是为年轻人成功进入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款留了关于电子签名基本功能的词句(即识别签名人
表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱了议程的基本功能,即指导组织裁谈会的议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为都
须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的基本功能以及为促进发展建立政策能力出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7侧重于签字的两项基本功能,即鉴定
件的
证实
认可了该
件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育的基本功能是训练学生的工能力,但也是为了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空的成本也意味着,卫星的每一克质量都须有用于一种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的基本功能,从而节约非杀伤人员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所的远不只是开发能发挥基本功能的产品,同时维护人类健康
护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的一个基本功能是,拟订良好行为标准并传播关于政策干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有基本功能,诸如电源通信等功能都可装入容积为350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出了其基本功能,这一功能对物质社会需要是一种临时性
护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正
普遍性的基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法的基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对为证券市场最基本功能之一的会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测充分的资金数额,用以
证提供基本服务
发挥国家的最基本功能,这种情况将继续助长不确定
不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的能力,以追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的基本功能,须是广大的复原战略的一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能证基本功能的运
,提供充分的人力
服务,包括在国家一级,以满足机构任务
议程的要求以及受援国的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约最基本功能,是为航海部门
人提供一种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育基本功能是为年轻人成功进入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条保
于电子签名基本功能
词句(即识别签名人和表明其认可
记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱议程
基本功能,即指导和组织裁谈会
议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者都须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己基本功能以及为促进发展建立政策能力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字两项基本功能,即鉴定
件
作者和证实作者认可
该
件
内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育基本功能是训练学生
工作能力,但也是为
继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空成本也意味着,卫星
每一克质量都
须有用于一种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前声音传感器具有唤醒传感器
基本功能,从而节约非杀伤人员地雷
耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表农粮企业所作
远不只是开发能发挥基本功能
产品,同时维护人类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所一个基本功能是,拟订良好行为标准并传播
于政策和干预措施有效战略
信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星所有基本功能,诸如电源和通信等功能都可装入容积为350毫升
饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出其基本功能,这一功能对物质和社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正和普遍性
基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法
基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作为证券市场最基本功能之一会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分资金数额,用以保证提供基本服务和发挥国家
最基本功能,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构能力,以追求卫生方面
长期发展目标并发挥公共卫生方面
基本功能,
须是广大
复原战略
一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本功能运作,提供充分
人力和服务,包括在国家一级,以满足机构任务和议程
要求以及受援国
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约最基本功能,是为航海部门
人提供一种
可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育基本功能是为年轻人成功进入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条文保留了关于电子签名基本功能词句(即识别签名人
表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱了议程基本功能,即指导
组织裁谈会
议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者都须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己基本功能以及为促进发展建立政策能力
作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字两项基本功能,即鉴定文件
作者
证实作者认可了该文件
内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育基本功能是训练学生
工作能力,但也是为了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫进入太空
成本也意味着,卫
一克质量都
须有用于一种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前声音传感器具有唤醒传感器
基本功能,从而节约非杀伤人员地雷
耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表农粮企业所作
远不只是开发能发挥基本功能
产品,同时维护人类健康
保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所一个基本功能是,拟订良好行为标准并传播关于政策
干预措施有效战略
信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫所有基本功能,诸如电源
通信等功能都可装入容积为350毫升
饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出了其基本功能,这一功能对物质社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正
普遍性
基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法
基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作为证券市场最基本功能之一会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测充分
资金数额,用以保证提供基本服务
发挥国家
最基本功能,这种情况将继续助长不确定
不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构能力,以追求卫生方面
长期发展目标并发挥公共卫生方面
基本功能,
须是广大
复原战略
一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本功能运作,提供充分
人力
服务,包括在国家一级,以满足机构任务
议程
要求以及受援国
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约最基本功能,是为航海部门
供一种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚为顾客供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育基本功能是为年轻
成功进入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条文保留了关于电子签名基本功能词句(即识别签名
和表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱了议程基本功能,即指导和组织裁谈会
议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己基本功能以及为促进发展建立政策能力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字两项基本功能,即鉴定文件
作者和证实作者认可了该文件
内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育基本功能是训练学生
工作能力,但也是为了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空成本也意味着,卫星
每一克质
须有用于一种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前声音传感器具有唤醒传感器
基本功能,从而节约非杀伤
员地雷
耗电
。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表农粮企业所作
远不只是开发能发挥基本功能
产品,同时维护
类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所一个基本功能是,拟订良好行为标准并传播关于政策和干预措施有效战略
信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星所有基本功能,诸如电源和通信等功能
可装入容积为350毫升
饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出了其基本功能,这一功能对物质和社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据
道、公正和普遍性
基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际
道主义法
基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有担心,对作为证券市场最基本功能之一
会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分资金数额,用以保证
供基本服务和发挥国家
最基本功能,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力高机构
能力,以追求卫生方面
长期发展目标并发挥公共卫生方面
基本功能,
须是广大
复原战略
一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本功能运作,
供充分
力和服务,包括在国家一级,以满足机构任务和议程
要求以及受援国
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本功能,是航海部门的人提供
种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育的基本功能是年轻人成功
入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条文保留了关于电子签名基本功能的词句(即识别签名人和表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另方面,这
性似乎削弱了议程的基本功能,即指导和组织裁谈会的议事
程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行者都
须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的基本功能以及发展建立政策能力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字的两项基本功能,即鉴定文件的作者和证实作者认可了该文件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育的基本功能是训练学生的工作能力,但也是了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星入太空的成本也意味着,卫星的每
克质量都
须有用于
种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的基本功能,从而节约非杀伤人员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所作的远不只是开发能发挥基本功能的产品,同时维护人类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的个基本功能是,拟订良好行
标准并传播关于政策和干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有基本功能,诸如电源和通信等功能都可装入容积350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生水平时,重点突出了其基本功能,这
功能对物质和社会需要是
种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正和普遍性的基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法的基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作证券市场最基本功能之
的会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分的资金数额,用以保证提供基本服务和发挥国家的最基本功能,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的能力,以追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的基本功能,须是广大的复原战略的
部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本功能的运作,提供充分的人力和服务,包括在国家级,以满足机构任务和议程的要求以及受援国的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本功能,是为航海部门的人提供一种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中的基本功能是为年轻人成功进入高等
准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条保留
关于电子签名基本功能的词句(即识别签名人和表明其认可
记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱议程的基本功能,即指导和组织裁谈会的议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者都须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的基本功能以及为促进发展建立政策能力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字的两项基本功能,即鉴定件的作者和证实作者认可
件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业的基本功能是训练学生的工作能力,但也是为
继续接受
。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空的成本也意味着,卫星的每一克质量都须有用于一种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的基本功能,从而节约非杀伤人员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所作的远不只是开发能发挥基本功能的产品,同时维护人类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的一个基本功能是,拟订良好行为标准并传播关于政策和干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有基本功能,诸如电源和通信等功能都可装入容积为350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出其基本功能,这一功能对物质和社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正和普遍性的基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法的基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作为证券市场最基本功能之一的会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分的资金数额,用以保证提供基本服务和发挥国家的最基本功能,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的能力,以追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的基本功能,须是广大的复原战略的一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本功能的运作,提供充分的人力和服务,包括在国家一级,以满足机构任务和议程的要求以及受援国的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本能,是为航海部门的
提供一种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本能完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高教育的基本
能是为年轻
进入高
教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条文保留了关于电子签名基本能的词句(即识别签名
和表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱了议程的基本能,即指导和组织裁谈会的议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者都须参与,
须建立各项基本
能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的基本能以及为促进发展建立政策能力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字的两项基本能,即鉴定文件的作者和证实作者认可了该文件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
业教育的基本
能是训练学生的工作能力,但也是为了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空的本也意味着,卫星的每一克质量都
须有用于一种基本
能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的基本能,从而节约非杀伤
员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所作的远不只是开发能发挥基本能的产品,同时维护
类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的一个基本能是,拟订良好行为标准并传播关于政策和干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有基本能,诸如电源和通信
能都可装入容积为350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出了其基本能,这一
能对物质和社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据
道、公正和普遍性的基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际
道主义法的基本
能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有担心,对作为证券市场最基本
能之一的会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分的资金数额,用以保证提供基本服务和发挥国家的最基本能,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的能力,以追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的基本能,
须是广大的复原战略的一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本能的运作,提供充分的
力和服务,包括在国家一级,以满足机构任务和议程的要求以及受援国的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本,是为航海部门的人提供一种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育的基本是为年轻人成
进入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条文保留了关于电子签名基本的词句(即识别签名人和表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性弱了议程的基本
,即指导和组织裁谈会的议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者都须参与,
须建立各项基本
。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的基本及为促进发展建立政策
力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字的两项基本,即鉴定文件的作者和证实作者认可了该文件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育的基本是训练学生的工作
力,但也是为了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空的成本也意味着,卫星的每一克质量都须有用于一种基本
。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的基本,从而节约非杀伤人员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所作的远不只是开发发挥基本
的产品,同时维护人类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的一个基本是,拟订良好行为标准并传播关于政策和干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有基本,诸如电源和通信等
都可装入容积为350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出了其基本,这一
对物质和社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正和普遍性的基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法的基本
。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作为证券市场最基本之一的会计管理可
会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可预测和充分的资金数额,用
保证提供基本服务和发挥国家的最基本
,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的力,
追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的基本
,
须是广大的复原战略的一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源保证基本
的运作,提供充分的人力和服务,包括在国家一级,
满足机构任务和议程的要求
及受援国的需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最本功
,
航海部门的人提供
秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品本功
完备、实用、可靠,竭诚
顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中教育的本功
年轻人成功进入高等教育做准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条文保留了关于电子签名本功
的词句(即识别签名人和表明其认可了记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另方面,这
灵活性似乎削弱了议程的
本功
,即指导和组织裁谈会的议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行者都
须参与,
须建立各项
本功
。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的本功
以及
促进发展建立政策
力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字的两项本功
,即鉴定文件的作者和证实作者认可了该文件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业教育的本功
训练学生的工作
力,但也
了继续接受教育。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空的成本也意味着,卫星的每克质量都
须有用于
本功
。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的本功
,从而节约非杀伤人员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所作的远不只开发
发挥
本功
的产品,同时维护人类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的个
本功
,拟订良好行
标准并传播关于政策和干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有本功
,诸如电源和通信等功
都可装入容积
350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出了其本功
,这
功
对物质和社会需要
临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正和普遍性的
本原则,努力重申并加强国际法,特别
国际人道主义法的
本功
。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作证券市场最
本功
之
的会计管理可
会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分的资金数额,用以保证提供本服务和发挥国家的最
本功
,这
情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的力,以追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的
本功
,
须
广大的复原战略的
部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源保证
本功
的运作,提供充分的人力和服务,包括在国家
级,以满足机构任务和议程的要求以及受援国的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.
公约的最基本功能,是为航海部门的人提供一种秩序和可预测性。
Société de poursuivre les fonctions de base des produits, complet, pratique, fiable et dévoué service à la clientèle.
本公司追求产品基本功能完备、实用、可靠,竭诚为顾客提供优质服务。
La fonction de base de l'enseignement secondaire est de préparer les jeunes à intégrer avec succès l'enseignement supérieur.
高中的基本功能是为年轻人成功进入高等
准备。
La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).
然而,本款条保留
关于电子签名基本功能的词句(即识别签名人和表明其认可
记录)。
En revanche, il semble qu'elle amoindrisse sa fonction principale, qui est d'orienter et de structurer les délibérations de la Conférence.
另一方面,这一灵活性似乎削弱议程的基本功能,即指导和组织裁谈会的议事进程。
La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.
所有经济行为者都须参与,
须建立各项基本功能。
Au niveau national, les gouvernements devraient en permanence reconsidérer leurs fonctions essentielles et renforcer leurs capacités et leurs arrangements institutionnels en vue de promouvoir le développement.
在国内,各国政府应不断地审查自己的基本功能以及为促进发展建立政策能力和作出体制安排。
L'article 7 s'attache aux deux fonctions essentielles d'une signature, à savoir l'identification de l'auteur d'un document et la confirmation que l'auteur approuve la teneur dudit document.
第7条侧重于签字的两项基本功能,即鉴定件的作者和证实作者认可
件的内容。
La fonction de base de l'enseignement secondaire professionnel est de former les élèves en vue de la vie active, mais également en vue de la poursuite d'études.
中等职业的基本功能是训练学生的工作能力,但也是为
继续接受
。
Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle.
发射卫星进入太空的成本也意味着,卫星的每一克质量都须有用于一种基本功能。
À l'heure actuelle, les capteurs acoustiques présentent cet atout majeur qu'ils font fonction de mécanisme de relance et donc de conservation de l'énergie au sein de la MAMAP.
目前的声音传感器具有唤醒传感器的基本功能,从而节约非杀伤人员地雷的耗电量。
Les industries agroalimentaires, représentées par l'Agri-Food Network font beaucoup plus que développer des produits ayant des fonctions primaires, tout en veillant à protéger la santé et l'environnement.
国际农粮网所代表的农粮企业所作的远不只是开发能发挥基本功能的产品,同时维护人类健康和保护环境。
Il était chargé de définir des critères, notamment en ce qui concerne les bonnes pratiques, et diffusait des informations sur l'efficacité des stratégies liées aux politiques et interventions.
观察所的一个基本功能是,拟订良好行为标准并传播关于政策和干预措施有效战略的信息。
Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.
CanSat具有卫星的所有基本功能,诸如电源和通信等功能都可装入容积为350毫升的饮料罐。
Dans la définition du niveau minimum de subsistance, l'accent est mis sur sa fonction première qui est de fournir une protection temporaire contre le besoin matériel et social.
在拟定最低生活水平时,重点突出其基本功能,这一功能对物质和社会需要是一种临时性保护。
S'inspirant des principes fondamentaux d'huma-nité, d'impartialité et d'universalité, nos travaux doivent servir à réaffirmer et à renforcer la fonction essentielle du droit international, et plus particulièrement du droit international humanitaire.
我们须根据人道、公正和普遍性的基本原则,努力重申并加强国际法,特别是国际人道主义法的基本功能。
Aux États-Unis, d'aucuns s'inquiètent d'une perte potentielle de contrôle de la réglementation comptable, qui est l'un des aspects les plus fondamentaux de la fonction des marchés de valeurs dans ce pays.
在美国,有人担心,对作为证券市场最基本功能之一的会计管理可能会失去控制。
L'impossibilité dans laquelle se trouve le pays de compter sur des ressources suffisantes et prévisibles pour fournir des services de base et assurer le fonctionnement minimal de l'État, reste une source d'incertitude et d'insécurité.
几内亚比绍无法得到可以预测和充分的资金数额,用以保证提供基本服务和发挥国家的最基本功能,这种情况将继续助长不确定和不安全感。
La stratégie de redressement d'ensemble doit prévoir des efforts supplémentaires de renforcement des capacités institutionnelles au service des objectifs se rapportant à la santé et de la prestation de services essentiels en matière de santé publique.
加紧努力提高机构的能力,以追求卫生方面的长期发展目标并发挥公共卫生方面的基本功能,须是广大的复原战略的一部分。
Le financement de base est la seule garantie que les fonctions fondamentales sont remplies, avec le personnel et les services nécessaires, notamment à l'échelle nationale, pour s'acquitter des missions et des mandats institutionnels et répondre aux besoins des pays du programme.
只有核心资源能保证基本功能的运作,提供充分的人力和服务,包括在国家一级,以满足机构任务和议程的要求以及受援国的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。