Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度
为增加。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度
为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两新
路,第
路正在建造中,从而使
路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及会可能在
关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法年度决议中认为适当
态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件
。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
正SOLAS第十二章
目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个可供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议进
步增加跑道的
,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他会可能在其关于海洋和海洋法的年
决议中认
适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
,
件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的对空舱航行实行限制,并增加了有关
150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作
个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为
加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进加跑道的
度,达到6 000米,但不
加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度
加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时
免
加这些决议的
度,是
件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为
个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为
加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进加跑道的
度,达到6 000米,但不
加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度
加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时
免
加这些决议的
度,是
件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为
个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列大
增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的,达到6 000
,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年决议中认
适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关150
或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作
一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增
。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增的
度,达到6 000米,但不增
建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增
了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事,
又要避免增
这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为
。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步跑道的
度,达到6 000米,但不
建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度
近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
新的提议是进一步增加跑道的
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总
度增加了
500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大
增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,
6 000
,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关度
150
或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作
一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。