法语助手
  • 关闭

处境不佳

添加到生词本

filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住为目标(例如使处境不佳的消费者直接获益的奖券),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政助,以拟订和执行有利于穷人和处境不佳的人的社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国人民、特别是最易受伤害的人民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有的尊严相称的程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划的包括有14岁以下儿童的庭、怀孕妇女、营养不良患者、残障人士,以及社会处境不佳并且存在营养缺乏状况的成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国的人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面受制约,私营部门卡车车队处境不佳,这些都在继续阻碍陆上运输的效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会保障方面,社会保障服务部执行为庭和儿童而通过的规定,主要是向处境不佳庭献计献策,以及提供各种各样的服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些处境不佳的国施加压力,强迫它们成为某些条约的缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约的规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器的呼吁是以切需在该区域实现公正的全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》的目的不仅仅是通过提出必要的实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国发展合作,帮助国际社会中处境不佳的群体获得社会正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(例如使消费者直接获益),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,以拟订和执行有利于穷人和社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易受伤害人民今天,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有尊严相称程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划包括有14岁以下儿童家庭、怀孕妇女、营养良患者、残障人士,以及社会并且存在营养缺乏状况成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面受制约,私营部门卡车车队,这些都在继续阻碍陆上运输效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会保障方面,社会保障服务部执行为支持家庭和儿童而通过规定,主要是向家庭献计献策,以及提供各种各样服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些国家施加压力,强迫它们成为某些条约缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器呼吁是以切需在该区域实现公正全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》仅仅是通过提出必要实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中群体获得社会正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可住家为目标(例如使处境不佳消费者直接获益奖券),或服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,和执行有利于穷人和处境不佳社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易受伤害人民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有尊严相称程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划包括有14岁下儿童家庭、怀孕妇女、营养不良患者、残障人士,及社会处境不佳并且存在营养缺乏成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面受制约,私营部门卡车车队处境不佳,这些都在继续阻碍陆上运输效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会保障方面,社会保障服务部执行为支持家庭和儿童而通过规定,主要是向处境不佳家庭献计献策,及提供各种各样服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些处境不佳国家施加压力,强迫它们成为某些条约缔约国,然而同时,它们却让色列充分利用核技术并协助制其核方案,明显违背条约规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器呼吁是切需在该区域实现公正全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》不仅仅是通过提出必要实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中处境不佳群体获得社会正义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(例如使处境不佳的消费者直接获益的奖券),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术财政支助,以拟订有利于穷人处境不佳的人的社会经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易受伤害的人民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有的尊严相称的程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划的包括有14岁以下儿童的家庭、怀孕妇女、营不良患者、残障人士,以及社会处境不佳并且存在营状况的成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国的人道主义货物数量增加,铁路系统运方面受制约,私营部门卡车车队处境不佳,这些都在继续阻碍陆上运输的效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会保障方面,社会保障服务部为支持家庭儿童而通过的规定,主要是向处境不佳的家庭献计献策,以及提供各种各样的服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些处境不佳的国家施加压力,强迫它们成为某些条约的缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约的规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器的呼吁是以切需在该区域实现公正的全面平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

动纲领》的目的不仅仅是通过提出必要的实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中处境不佳的群体获得社会正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可住家为目标(例如使处境不佳消费者直接获益奖券),或服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,拟订和执行有利于穷处境不佳会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家民、特别是最易受伤害民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升类应该享有尊严相称程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划包括有14岁下儿童家庭、怀孕妇女、营养不良患者、残障处境不佳并且存在营养缺乏状况成年

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国道主义货物数量增加,铁路系统运行方面受制约,私营部门卡车车队处境不佳,这些都在继续阻碍陆上运输效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

会保障方面,会保障服务部执行为支持家庭和儿童而通过规定,主要是向处境不佳家庭献计献策,提供各种各样服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些处境不佳国家施加压力,强迫它们成为某些条约缔约国,然而同时,它们却让色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器呼吁是切需在该区域实现公正全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》不仅仅是通过提出必要实施手段全面解决一系列口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际会中处境不佳群体获得会正义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(如使处境不佳的消费者直接获益的奖券),或以务供应商为对象(如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,以拟订和执行有利于穷人和处境不佳的人的社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易受伤害的人民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有的尊严相称的程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划的包括有14岁以下儿童的家庭、怀孕妇女、营养不良患者、残人士,以及社会处境不佳并且存在营养缺乏状况的成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国的人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面受制约,私营部门卡车车队处境不佳,这些都在继续阻碍陆上运输的效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会方面,社会务部执行为支持家庭和儿童而通过的规定,主要是向处境不佳的家庭献计献策,以及提供各种各样的务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些处境不佳的国家施加压力,强迫它们成为某些条约的缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约的规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器的呼吁是以切需在该区域实现公正的全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》的目的不仅仅是通过提出必要的实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中处境不佳的群体获得社会正义。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(例如使不佳的消费者直接获益的奖券),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,以拟订和执行有利于穷人和不佳的人的社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易伤害的人民今不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应有的尊严相称的程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权计划的包括有14岁以下儿童的家庭、怀孕妇女、营养不良患者、残障人士,以及社会不佳并且存在营养缺乏状况的成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵国的人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面制约,私营部门卡车车队不佳,这些都在继续阻碍陆上运输的效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会保障方面,社会保障服务部执行为支持家庭和儿童而通过的规定,主要是向不佳的家庭献计献策,以及提供各种各样的服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些不佳的国家施加压力,强迫它们成为某些条约的缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约的规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器的呼吁是以切需在区域实现公正的全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》的目的不仅仅是通过提出必要的实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中不佳的群体获得社会正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(例如使处境不佳的消费者直接获益的奖券),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍获得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,以拟订和执行有利于穷人和处境不佳的人的社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易的人民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有的尊严相称的程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享该计划的包有14以下儿童的家庭、怀孕妇女、营养不良患者、残障人士,以及社会处境不佳并且存在营养缺乏状况的成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国的人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面制约,私营部门卡车车队处境不佳,这些都在继续阻碍陆上运输的效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

在社会保障方面,社会保障服务部执行为支持家庭和儿童而通过的规定,主要是向处境不佳的家庭献计献策,以及提供各种各样的服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一些大国对某些处境不佳的国家施加压力,强迫它们成为某些条约的缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约的规定,苏丹政府关于在中东销毁大规模毁灭性武器的呼吁是以切需在该区域实现公正的全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》的目的不仅仅是通过提出必要的实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中处境不佳的群体获得社会正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,
filer un mauvais coton 法 语助 手

Elles peuvent être destinées aux ménages (par exemple sous forme de bons distribués aux consommateurs défavorisés) ou aux prestataires de services (par exemple les subventions croisées et le fonds d'accès universel).

补贴可以住家为目标(例如使处境不佳的消费者益的奖券),或以服务供应商为对象(例如交叉补贴和普遍得基金)。

Divers organismes des Nations Unies ont apporté une aide technique et financière à la conception et à la mise en œuvre de politiques sociales et économiques en faveur des pauvres et des défavorisés.

联合国各种机构提供技术和财政支助,以拟订和执行有利于穷人和处境不佳的人的社会和经济政策。

Puisque les peuples des pays en développement, notamment ceux qui sont les plus vulnérables sont en crise aujourd'hui, ils ont besoin qu'on les aide à se hisser jusqu'à une position conforme à leur dignité en tant qu'êtres humains égaux.

由于发展中国家人民、特别是最易受伤害的人民今天处境不佳,他们需要帮助使其地位能够提升人类应该享有的尊严相称的程度。

Les bénéficiaires de ce plan sont les familles avec des enfants de moins de 14 ans, les femmes enceintes, les personnes malnutries, les handicapés et les personnes âgées qui vivent dans des conditions socialement défavorables et sont vulnérables sur le plan nutritionnel.

有权享受该计划的包括有14岁以下儿童的家庭、怀孕妇女、营养不良患者、残障人士,以及社会处境不佳并且存营养缺乏状况的成年人。

L'augmentation du volume de la cargaison humanitaire qui arrive dans le pays, les entraves opérationnelles au système de voie ferrée et le mauvais état du parc de camions du secteur privé sont autant de facteurs qui contribuent à nuire à l'efficacité du transport terrestre.

运抵该国的人道主义货物数量增加,铁路系统运行方面受制约,私营部门卡车车队处境不佳,这继续阻碍陆上运输的效率。

Dans le domaine de la protection sociale, le Département des services de protection sociale applique les dispositions adoptées en faveur des familles et des enfants et assure notamment la fourniture de conseils aux familles se trouvant dans une situation de crise, ainsi que le versement de divers services et d'allocations.

社会保障方面,社会保障服务部执行为支持家庭和儿童而通过的规定,主要是向处境不佳的家庭献计献策,以及提供各种各样的服务与补助。

Il déplore que de grandes puissances qui n'ont pas hésité à faire pression sur des États désavantagés pour qu'ils deviennent parties à certains traités, aient en même temps donné à Israël plein accès aux technologies nucléaires et l'aient aidé à développer son programme nucléaire, ce qui constitue une violation flagrante du Traité.

有一大国对某处境不佳的国家施加压力,强迫它们成为某条约的缔约国,然而同时,它们却让以色列充分利用核技术并协助制订其核方案,明显违背条约的规定,苏丹政府关于中东销毁大规模毁灭性武器的呼吁是以切需该区域实现公正的全面和平为基础。

Le Programme a été conçu non seulement pour aborder un éventail vaste et complet des questions de population en présentant les moyens nécessaires de mise en œuvre mais également pour aider à faire régner la justice sociale dans la partie la moins favorisée de la communauté mondiale par le biais de la coopération internationale pour le développement.

《行动纲领》的目的不仅仅是通过提出必要的实施手段全面解决一系列人口问题,而且也是为了通过国家发展合作,帮助国际社会中处境不佳的群体得社会正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境不佳 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难,