Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开了一个关于备件管理和需求预测的模块。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开了一个关于备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派的备件存量,
一步开展备件管理工
。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经
示所有特派
协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续
出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集加中国希望获得关于维持和平特派
使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派
之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集希望,总部和外地为改
全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工
和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维部还在伽利略系统中开发了一个关于
件管
需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持平行动部通过对
件
行更谨慎管
,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的件存量,
一步开展
件管
。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查件管
时考虑到后勤基地是否可以在改善全球
件管
中发挥
用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责
件管
。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存件盘存的管
管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维部还设立了关于现代
件管
需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持平行动部正在一如既往地努力改善
件管
,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养人员
件管
(与仓库管
迥然不同)技能;今后在这方面还将继续
出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管系统中开发
安装了全面车队管
系统,其中包括
件管
。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球件管
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持平行动部正在其伽利略资产管
系统内制定一套全面的车辆管
系统,这一系统将包括
件管
。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆件管
中发挥
用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管的中央机制,管
件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维部还在各特派团设立了
件管
联络人,并提议在联合国总部设立一名
件管
员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管股负责为总部管
件、
具
设
并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管整个
程处的车队,包括采购汽车
件,以及维持
件库存
管
汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆件的管
方面,77国集团加中国希望获得关于维持
平特派团使用Galileo
Mercury资产管
系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维部还强调需要对
件
行有效管
,并向外地高级管
层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部外地为改
全球
件管
并确立库存分类以查明消耗快
消耗慢的存货所做的努力,将使购置
存货量合
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维部还在伽利略系统中开发了一个关于
件管
需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持平行动部通过对
件
行更谨慎管
,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的件存量,
一步开展
件管
。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查件管
时考虑到后勤基地是否可以在改善全球
件管
中发挥
用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责
件管
。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存件盘存的管
管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维部还设立了关于现代
件管
需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持平行动部正在一如既往地努力改善
件管
,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养人员
件管
(与仓库管
迥然不同)技能;今后在这方面还将继续
出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管系统中开发
安装了全面车队管
系统,其中包括
件管
。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球件管
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持平行动部正在其伽利略资产管
系统内制定一套全面的车辆管
系统,这一系统将包括
件管
。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆件管
中发挥
用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管的中央机制,管
件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维部还在各特派团设立了
件管
联络人,并提议在联合国总部设立一名
件管
员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管股负责为总部管
件、
具
设
并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管整个
程处的车队,包括采购汽车
件,以及维持
件库存
管
汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆件的管
方面,77国集团加中国希望获得关于维持
平特派团使用Galileo
Mercury资产管
系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维部还强调需要对
件
行有效管
,并向外地高级管
层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部外地为改
全球
件管
并确立库存分类以查明消耗快
消耗慢的存货所做的努力,将使购置
存货量合
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统开发了
于备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平动部通过对备件
更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的备件存量,步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平动部正在
如既往地努力改善备件管理,寻求在
动
最佳
业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统开发和安装了全面车队管理系统,其
包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告列入全球备件管理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平动部正在其伽利略资产管理系统内制定
套全面的车辆管理系统,这
系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立由
位专家项目主管管理的
央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加国希望获得
于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件有效管理,并向外地高级管理层突出提出这
要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各团的备件存量,
一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有
团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各
团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理
需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,平行动部
备件
行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
波黑特派团的运输车间的审查显示,在
储存
备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
部还设立了关于现代备件管理
需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车备件,以及
备件库存
管理汽车
修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于平特派团使用Galileo
Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,部还强调需要
备件
行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部外地为改
全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快
消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作
存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各团的备件存量,
一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有
团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各
团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管和
测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管
,
生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部继续监测各特派团的备件存量,
一步开展备件管
工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管
中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管
。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件管和
测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管,寻
在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管(与仓库管
迥然不同)技能;今后在这方面还
继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资管
系统中开发和安装了全面车队管
系统,其中包括备件管
。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资管
系统内制定一套全面的车辆管
系统,这一系统
包括备件管
。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,要建立一个由一位专家项目主管管
的中央机制,管
备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件管联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管
员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管股负责为总部管
备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管
汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资
管
系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调要对备件
行有效管
,并向外地高级管
层突出提出这一要
,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管
并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,
使购置工作和存货量合
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量
。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
部将继续监测各特派团的备件存量,
一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关维持和平特派团使用Galileo和Mercury
产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。