法语助手
  • 关闭

备件管理

添加到生词本

gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各备件存量,一步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

和部还在各设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及备件库存和管理汽车修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件管理方面,77国集加中国希望获得关于持和平使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和通过对备件更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在中执最佳业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总设立一名备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总管理备件、工具和设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和还强调需要对备件有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和部还在伽利略系统中开发了一个关于管理和需的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和平行动部通过对行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监各特派团的存量,一步开展管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查管理时考虑到后勤基地是否可以在改全球管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和部还设立了关于现代管理和需的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和平行动部正在一如既往地努力改管理,寻在行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改车辆管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和部还在各特派团设立了管理联络人,并提议在联合国总部设立一名管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总部管理、工具和设并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和,以及维持库存和管理汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和部还强调需要对行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总部和外地为改全球管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

在伽利略系统中开发了一个关于备件管理需求预的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持平行动通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

将继续特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

设立了关于现代备件管理需求预的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持平行动正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助在伽利略资产管理系统中开发安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持平行动正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总设立一名备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总管理备件、工具设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

管理整个工程处的车队,包括采购汽车备件,以及维持备件库存管理汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持平特派团使用GalileoMercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,平行动部备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

波黑特派团的运输车间的审查显示,在储存备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

部还设立了关于现代备件管理需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车备件,以及备件库存管理汽车修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件管理方面,77国集团加中国希望获得关于平特派团使用GalileoMercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,部还强调需要备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总部外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和部还在伽利略系统中开发了一个关于和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和平行动部通过对行更谨慎,将产生节资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各特派团的一步开展工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查时考虑到后勤基地是否可以在改善全球中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和盘存的制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和部还设立了关于现代和需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和平行动部正在一如既往地努力改善,寻求在行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员(与仓库迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产系统中开发和安装了全面车队系统,其中包括

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

会特别请秘书长在概览报告中列入全球展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和平行动部正在其伽利略资产系统内制定一套全面的车辆系统,这一系统将包括

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主的中央机制,

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和部还在各特派团设立了联络人,并提议在联合国总部设立一名员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资股负责为总部、工具和设并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还整个工程处的车队,包括采购汽车和,以及维持库存和汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和部还强调需要对行有效,并向外地高级层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

集团希望,总部和外地为改全球并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎,将产生量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和部还设立了关于现代备件和需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件,寻求在行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员备件(与仓库迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产系统中开发和安装了全面车队系统,其中包括备件

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和平行动部正在其伽利略资产系统内制定一套全面的车辆系统,这一系统将包括备件

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主的中央机制,备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和部还在各特派团设立了备件联络人,并提议在联合国总部设立一名备件员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资股负责为总部备件、工具和设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和部还强调需要对备件行有效,并向外地高级层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

集团希望,总部和外地为改全球备件并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和伽利略系统中开发了一个关备件管理和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和平行动通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和设立了关现代备件管理和需求预测的全面训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和平行动一如既往地努力改善备件管理,寻求行动中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后这方面将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和平行动其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和各特派团设立了备件管理联络人,并提议联合国总设立一名备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总管理备件、工具和设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

车辆备件管理方面,77国集团加中国希望获得关维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和部还在伽利中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利资产管理中开发和安装了全面车队管理,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和平行动部正在其伽利资产管理内制定一套全面的车辆管理将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所的努力,将使购置工作和存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,
gestion des pièces (de rechange, détachées) 法 语 助 手

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

维和部还在伽利略系统中开发了个关于备件管理和需求预测的模块。

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持和平行部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各特派团的备件存量,步开展备件管理工作。

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推指示所有特派团指定协调人,负责备件管理

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持和平行部正在如既往地努力改善备件管理,寻求在行中执行最佳行业做法。

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在方面还将继续作出努力。

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持和平行部正在其伽利略资产管理系统内制定套全面的车辆管理系统,系统将包括备件管理

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到些主措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立个由位专家项目主管管理的中央机制,管理备件

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

维和部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立备件管理员员额。

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还管理整个工处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆备件管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备件管理 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,