法语助手
  • 关闭
fù hé
1. (对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与有关各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与有关各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任限定必须经常加以

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密请求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

诉人也可在所在岛上请司法

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上法院提出有关请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效机制进行

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受诉讼前得令先行履行判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,裁决可由司法机关

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求两个藐视法庭事项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行行政应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方分庭趋势将继续加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决上诉一项审判裁决请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任限定必须经常加

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密请求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉人也可在所在岛上申请司法

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上法院提出有申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效机制进行

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受诉讼前得令先行履行判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,裁决可由司法机

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行行政应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请分庭趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决上诉和一项审判裁决申请尚待作出。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (对) réviser
2. 】 (死刑案件的特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

应分送参与的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

应分送参与的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

应分送与有关的各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与有关的各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的请求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

人也可在所在岛上申请司法

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上的法院提出有关的申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效的机制进行

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受前得令先行履行决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,裁决可由司法机关

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上分庭没有收到任何关于的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行的行政应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审裁决的上和一项审裁决申请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (对) réviser
2. 【律】 (处死刑案件的特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

分送参与的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

分送参与的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

分送与有关的各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知分送与有关的各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的请求作出定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉人也可在所在岛上申请司法

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上的法院提出有关的申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效的机制进行

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受诉讼前得令先行履行决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,决可由司法机关

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行的行政予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审决的上诉和一项审申请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (核对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件的特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分复核的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分复核的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分复核有关的各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分复核有关的各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一复核序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以复核

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的复核求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

诉人也可在所在岛司法复核

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛的法院提出有关复核

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效的复核机制进行复核

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,裁决可由司法机关复核

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,诉分庭没有收到任何关于复核的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行的行政复核应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方复核分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决的诉和一项审判裁决复核尚待作出。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (核对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件的特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不述,重复和复核

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与复核有关的各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与复核有关的各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一复核序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以复核

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的复核请求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉也可在所在岛上申请司法复核

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上的法院提出有关复核的申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,有权要求有效的复核机制进行复核

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,裁决可由司法机关复核

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于复核的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行的行政复核应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请复核分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决的上诉和一项审判裁决复核申请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与有关各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与有关各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任限定必须经常加以

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密请求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉人也可在所在申请司法

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在法院提出有关申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效机制进行

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受诉讼前得令先行履行判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,裁决可由司法机关

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,诉分庭没有收到任何关于要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行行政应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请分庭趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决诉和一项审判裁决申请尚待作出。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (核对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件的特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与复核的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与复核有关的各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与复核有关的各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一复核序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以复核

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的复核请求作出裁定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉人也可在所在岛上申请司法复核

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上的法院提出有关复核的申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效的复核机制进复核

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受复核诉讼前得判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有政措施,裁决可由司法机关复核

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于复核的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取动之前执复核应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请复核分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决的上诉和一项审判裁决复核申请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件的特序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

裁判应分送参与的各方。

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

裁判应分送与有关的各方。

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与有关的各方。

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限必须经常加以

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的请求作出裁

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉人也可在所在岛上申请

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

可在岛上的法院提出有关的申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效的机制进

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受诉讼前得令先判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有政措施,裁决可由法机关

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出裁

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式法系统采取动之前执应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告方申请分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判裁决的上诉和一项审判裁决申请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,
fù hé
1. (对) réviser
2. 【律】 (判处死刑案件的特定司法序) vérifier

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和

Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

判应分送参与

Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.

判应分送参与

Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

判应分送与有关的

Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.

通知应分送与有关的

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应废止这一序。

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加以

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭还就一项保密的请求作出定。

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.

申诉人也岛上申请司法

Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.

岛上的法院提出有关的申请。

Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.

第三,当事人有权要求有效的机制进行

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受诉讼前得令先行履行判决之内容。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚条例》(第524章)。

En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.

有如所有行政措施,由司法机关

Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.

鉴于新政府已成立,因此这一数目。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出定。

Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.

报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于的要求。

La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.

正式司法系统采取行动之前执行的行政应予废除。

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

它还预期被告申请分庭序的趋势将继续和加强。

Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

还有10项审判决的上诉和一项审判申请尚待作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复核 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查, 复核证词, 复弧,